Şunu aradınız:: fideles (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

fideles

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

semper fideles

Almanca

toujours fidèle

Son Güncelleme: 2021-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fideles quoad decedemus

Almanca

treu bis in den tod

Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum angelis et pueris fideles inveniamur

Almanca

cum angelis et pueris

Son Güncelleme: 2018-12-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mulieres similiter pudicas non detrahentes sobrias fideles in omnibu

Almanca

desgleichen ihre weiber sollen ehrbar sein, nicht lästerinnen, nüchtern, treu in allen dingen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et si in alieno fideles non fuistis quod vestrum est quis dabit vobi

Almanca

und so ihr in dem fremden nicht treu seid, wer wird euch geben, was euer ist?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et adhibui mihi testes fideles uriam sacerdotem et zacchariam filium barachia

Almanca

und ich nahm mir zwei treue zeugen, den priester uria und sacharja, den sohn des jeberechjas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si ergo in iniquo mamona fideles non fuistis quod verum est quis credet vobi

Almanca

so ihr nun in dem ungerechten mammon nicht treu seid, wer will euch das wahrhaftige vertrauen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iste in excelsis habitabit munimenta saxorum sublimitas eius panis ei datus est aquae eius fideles sun

Almanca

der wird in der höhe wohnen, und felsen werden seine feste und schutz sein. sein brot wird ihm gegeben, sein wasser hat er gewiß.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

domine deus meus es tu exaltabo te confitebor nomini tuo quoniam fecisti mirabilia cogitationes antiquas fideles ame

Almanca

herr, du bist mein gott! dich preise ich; ich lobe deinen namen, denn du tust wunder; dein ratschlüsse von alters her sind treu und wahrhaftig.

Son Güncelleme: 2024-04-14
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et obstipuerunt ex circumcisione fideles qui venerant cum petro quia et in nationes gratia spiritus sancti effusa es

Almanca

und die gläubigen aus den juden, die mit petrus gekommen waren, entsetzten sich, daß auch auf die heiden die gabe des heiligen geistes ausgegossen ward;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui per ipsum fideles estis in deo qui suscitavit eum a mortuis et dedit ei gloriam ut fides vestra et spes esset in de

Almanca

die ihr durch ihn glaubet an gott, der ihn auferweckt hat von den toten und ihm die herrlichkeit gegeben, auf daß ihr glauben und hoffnung zu gott haben möchtet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui autem fideles habent dominos non contemnant quia fratres sunt sed magis serviant quia fideles sunt et dilecti qui beneficii participes sunt haec doce et exhortar

Almanca

welche aber gläubige herren haben, sollen sie nicht verachten, weil sie brüder sind, sondern sollen viel mehr dienstbar sein, dieweil sie gläubig und geliebt und der wohltat teilhaftig sind. solches lehre und ermahne.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et constituimus super horrea selemiam sacerdotem et sadoc scribam et phadaiam de levitis et iuxta eos anan filium zacchur filium matthaniae quoniam fideles conprobati sunt et ipsis creditae sunt partes fratrum suoru

Almanca

und ich setzte über die vorräte selemja, den priester, und zadok, den schriftgelehrten, und aus den leviten pedaja und ihnen zur hand hanan, den sohn sakkurs, des sohnes matthanjas; denn sie wurden für treu gehalten, und ihnen ward befohlen, ihren brüdern auszuteilen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,765,329,035 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam