Şunu aradınız:: genius loci (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

genius loci

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

loci

Almanca

orte

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

loci senior

Almanca

civis hujatis

Son Güncelleme: 2024-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

lex loci domicilii

Almanca

gesetz des wohnsitzstaats

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

vocansque nomen loci bethe

Almanca

und jakob hieß den ort, da gott mit ihm geredet hatte, beth-el.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

cuius hic situs atque haec natura esse loci caelique dicitur

Almanca

erstmals in der wintersaison verschaffte er sich dieses heilmittel gegen die größe der kälte und die wucht der stürme und der vorzüglichen flüsse. .

Son Güncelleme: 2022-10-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et in diluvio praetereunte consummationem faciet loci eius et inimicos eius persequentur tenebra

Almanca

er läßt die flut überher laufen und macht derselben stätte ein ende, und seine feinde verfolgt er mit finsternis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum igitur cives loci vidissent eum dederunt ei sodales triginta qui essent cum e

Almanca

und da sie ihn sahen, gaben sie ihm dreißig gesellen zu, die bei ihm sein sollten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cum cognovissent eum viri loci illius miserunt in universam regionem illam et obtulerunt ei omnes male habente

Almanca

und da die leute am selbigen ort sein gewahr wurden, schickten sie aus in das ganze land umher und brachten allerlei ungesunde zu ihm

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vocavitque iacob nomen loci illius phanuhel dicens vidi deum facie ad faciem et salva facta est anima me

Almanca

32:31 und jakob hieß die stätte pniel; denn ich habe gott von angesicht gesehen, und meine seele ist genesen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et quomodo sustinebis faciem iudicis unius loci ex servis domini mei minoribus quod si confidis in aegypto in quadriga et in equitibu

Almanca

wie willst du denn bleiben vor einem hauptmann, der geringsten diener einem meines herrn? und du verlässest dich auf Ägypten um der wagen und reiter willen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

congregaverunt quoque super eum acervum magnum lapidum qui permanet usque in praesentem diem et aversus est furor domini ab eis vocatumque est nomen loci illius vallis achor usque hodi

Almanca

machten sie über sie einen großen steinhaufen, der bleibt bis auf diesen tag. also kehrte sich der herr von dem grimm seines zorns, daher heißt derselbe ort das tal achor bis auf diesen tag.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aperuit itaque dominus molarem dentem in maxilla asini et egressae sunt ex eo aquae quibus haustis refocilavit spiritum et vires recepit idcirco appellatum est nomen loci illius fons invocantis de maxilla usque in praesentem die

Almanca

da spaltete gott die höhlung in lehi, das wasser herausging; und als er trank, kam der geist wieder, und er ward erquickt. darum heißt er noch heutigestages "des anrufers brunnen", der in lehi ist.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

apud helvetios longe nobilissimus fuit et ditissimus orge-torix. is m. messala m. pisone consulibus regni cupiditate inductus coniurationem nobilitatis fecit et civitati persua- sit, ut de finibus suis cum omnibus copis exirent: perfacile esse, cum virtute omnibus prestarent, totius galliae imperio potiri. id hoc facilius is persuasit, quod undique loci natura helvetii continentur: [...] his rebus fiebat, ut et minus late vagarentur et minus facile finitimis bellum inferre possent; qua ex parte homines bel-landi cupidi magno dolore afficiebantur. pro multitudine au-tem hominum et pro gloria belli atque fortitudinis angustos se fines habere arbitrabantur. [...] his rebus adducti et autoritate orgetorigis permoti con-stituerunt ea, quae ad proficiscendum pertinerent, compa-rare, iumentorum et carrorum quam maximum numerum coemere, sementes quam maximas facere, ut in itinere copia frumenti suppeteret, cum proximis civitatibus pacem et ami- citiam confirmare.

Almanca

Son Güncelleme: 2024-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,791,179,868 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam