Şunu aradınız:: haec dixit dominus (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

haec dixit dominus

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

dixit dominus

Almanca

dixit dominus

Son Güncelleme: 2023-06-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quibus transgressis dixit dominus ad iosu

Almanca

da nun das volk ganz über den jordan gegangen war, sprach der herr zu josua:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non disperdiderunt gentes quas dixit dominus illi

Almanca

er sprach: da kamen heuschrecken und käfer ohne zahl.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixit dominus ad me noli orare pro populo isto in bonu

Almanca

und der herr sprach zu mir: du sollst nicht für dies volk um gnade bitten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

misertus est dominus super hoc sed et istud non erit dixit dominus deu

Almanca

da reute den herrn das auch, und der herr herr sprach: es soll auch nicht geschehen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cui dixit dominus unde venis qui respondens ait circuivi terram et perambulavi ea

Almanca

der herr aber sprach zu dem satan: wo kommst du her? satan antwortete dem herrn und sprach: ich habe das land umher durchzogen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

extruxitque aras in domo domini de qua dixit dominus in hierusalem ponam nomen meu

Almanca

und baute altäre im hause des herrn, davon der herr gesagt hatte: ich will meinen namen zu jerusalem setzen;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixit dominus ad me ab aquilone pandetur malum super omnes habitatores terra

Almanca

und der herr sprach zu mir: von mitternacht wird das unglück ausbrechen über alle, die im lande wohnen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ipse david dicit in libro psalmorum dixit dominus domino meo sede a dextris mei

Almanca

und er selbst, david, spricht im psalmbuch: "der herr hat gesagt zu meinem herrn: setze dich zu meiner rechten,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

eadem nocte dixit dominus ad eum surge et descende in castra quia tradidi eos in manu tu

Almanca

und der herr sprach in derselben nacht zu ihm: stehe auf und gehe hinab zum lager; denn ich habe es in deine hände gegeben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

haec dixit esaias quando vidit gloriam eius et locutus est de e

Almanca

solches sagte jesaja, da er seine herrlichkeit sah und redete von ihm.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

creavi fructum labiorum pacem pacem ei qui longe est et qui prope dixit dominus et sanavi eu

Almanca

ich will frucht der lippen schaffen, die da predigen: friede, friede, denen in der ferne und denen in der nähe, spricht der herr, und ich will sie heilen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixit dominus ad samuhel ecce ego facio verbum in israhel quod quicumque audierit tinnient ambae aures eiu

Almanca

und der herr sprach zu samuel: siehe, ich tue ein ding in israel, daß, wer das hören wird, dem werden seine beiden ohren gellen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit dominus ad eum quis fecit os hominis aut quis fabricatus est mutum et surdum videntem et caecum nonne eg

Almanca

der herr sprach zu ihm: wer hat dem menschen den mund geschaffen? oder wer hat den stummen oder tauben oder sehenden oder blinden gemacht? habe ich's nicht getan, der herr?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixit dominus ad mosen usquequo detrahet mihi populus iste quousque non credent mihi in omnibus signis quae feci coram ei

Almanca

und der herr sprach zu mose: wie lange lästert mich dies volk? und wie lange wollen sie nicht an mich glauben durch allerlei zeichen, die ich unter ihnen getan habe?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ille ait egrediar et ero spiritus mendax in ore omnium prophetarum eius et dixit dominus decipies et praevalebis egredere et fac it

Almanca

er sprach: ich will ausgehen und will ein falscher geist sein in aller propheten munde. er sprach: du sollst ihn überreden und sollst's ausrichten; gehe aus und tue also!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et accessi ad prophetissam et concepit et peperit filium et dixit dominus ad me voca nomen eius adcelera spolia detrahere festina praedar

Almanca

und ich ging zu der prophetin; die ward schwanger und gebar einen sohn. und der herr sprach zu mir: nenne ihn raubebald, eilebeute!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iosue senex provectaeque aetatis erat et dixit dominus ad eum senuisti et longevus es terraque latissima derelicta est quae necdum est sorte divis

Almanca

da nun josua alt war und wohl betagt, sprach der herr zu ihm: du bist alt geworden und wohl betagt, und des landes ist noch sehr viel übrig einzunehmen,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixit dominus ad me porta haec clausa erit non aperietur et vir non transiet per eam quoniam dominus deus israhel ingressus est per eam eritque claus

Almanca

und der herr sprach zu mir: dies tor soll zugeschlossen bleiben und nicht aufgetan werden, und soll niemand dadurchgehen; denn der herr, der gott israels, ist dadurch eingegangen, darum soll es zugeschlossen bleiben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixit dominus ad me quid tu vides hieremia et dixi ficus ficus bonas bonas valde et malas malas valde quae comedi non possunt eo quod sint mala

Almanca

und der herr sprach zu mir: jeremia, was siehst du? ich sprach: feigen; die guten feigen sind sehr gut, und die schlechten sind sehr schlecht, daß man sie nicht essen kann, so schlecht sind sie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,738,059,103 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam