Şunu aradınız:: illud divinum (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

illud divinum

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

ad illud

Almanca

zu diesem forum

Son Güncelleme: 2021-09-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hoc et illud

Almanca

this and that

Son Güncelleme: 2021-11-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ibi illud est.

Almanca

da ist es.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et illud transit

Almanca

and it passes

Son Güncelleme: 2024-01-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid obscurum, quid divinum

Almanca

what is unclear, what is the

Son Güncelleme: 2015-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hoc minus quam illud est.

Almanca

dies ist kleiner als jenes.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cui ignotum est illud catonis

Almanca

unknown to whom is that cato

Son Güncelleme: 2021-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

illud oppidum in ripa rheni est.

Almanca

jene stadt ist (liegt) lam rheinufer.

Son Güncelleme: 2021-06-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

illud aedificium magnum est, nonne?

Almanca

das ist ein großes gebäude, nicht wahr?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut manifestem illud ita ut oportet me loqu

Almanca

auf daß ich es offenbare, wie ich soll reden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

divites multa habent. hoc dico,illud taceo.

Almanca

die reichen haben viele dinge. ich sage das, ich sage nichts.

Son Güncelleme: 2022-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et erudiet eum illud in iudicio deus suus docebit eum illu

Almanca

also unterwies ihn sein gott zum rechten und lehrte ihn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

parcet illi et non derelinquet illud et celabit in gutture su

Almanca

daß er sie hegt und nicht losläßt und sie zurückhält in seinem gaumen,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

extendentes alas et tegentes propitiatorium seque mutuo et illud respectante

Almanca

und die cherubim breiteten ihre flügel aus von obenher und deckten damit den gnadenstuhl; und ihre antlitze standen gegeneinander und sahen auf den gnadenstuhl.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et statuit illud iacob in praeceptum et israhel in testamentum aeternu

Almanca

du läßt brunnen quellen in den gründen, daß die wasser zwischen den bergen hinfließen,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et duae olivae super illud una a dextris lampadis et una a sinistris eiu

Almanca

und zwei Ölbäume dabei, einer zur rechten der schale, der andere zur linken.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et accedentes discipuli eius tulerunt corpus et sepelierunt illud et venientes nuntiaverunt ies

Almanca

da kamen seine jünger und nahmen seinen leib und begruben ihn; und kamen und verkündigten das jesus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sic fiebat iugiter per diem operiebat illud nubes et per noctem quasi species igni

Almanca

also geschah's immerdar, daß die wolke sie bedeckte, und des nachts die gestalt des feuers.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

testimonium in ioseph posuit illud cum exiret de terra aegypti linguam quam non noverat audivi

Almanca

du setzest uns unsre nachbarn zum zank, und unsre feinde spotten unser.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adsumens autem david caput philisthei adtulit illud in hierusalem arma vero eius posuit in tabernaculo su

Almanca

david aber nahm des philisters haupt und brachte es gen jerusalem; seine waffen aber legte er in sein hütte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,787,992,138 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam