Şunu aradınız:: in hominem (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

in hominem

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

cave hominem

Almanca

hüte dich vor den menschen

Son Güncelleme: 2017-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

memento esse hominem

Almanca

denk daran, auch du bist nur ein mensch.

Son Güncelleme: 2022-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

memento te hominem esse

Almanca

bedenke dass du ein mensch bist

Son Güncelleme: 2023-07-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ars totum requirit hominem

Almanca

deutsch

Son Güncelleme: 2024-04-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

faciamus hominem ad imaginem et

Almanca

Son Güncelleme: 2023-07-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non est bonum esse hominem solum.

Almanca

es ist nicht gut, dass der mensch allein sei.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod si rursum versa fuerit in alborem et totum hominem operueri

Almanca

verkehrt sich aber das rohe fleisch wieder und verwandelt sich in weiß, so soll er zum priester kommen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et praeteriens vidit hominem caecum a nativitat

Almanca

und jesus ging vorüber und sah einen, der blind geboren war.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ioanna nesciebat hominem super lunam ambulavisse.

Almanca

johanna wusste nicht, dass der mensch auf dem mond spaziert war.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hereticum hominem post unam et secundam correptionem devit

Almanca

einen ketzerischen menschen meide, wenn er einmal und abermals ermahnt ist,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi

Almanca

so halten wir nun dafür, daß der mensch gerecht werde ohne des gesetzes werke, allein durch den glauben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quousque inruitis in hominem interficitis universi vos tamquam parieti inclinato et maceriae depulsa

Almanca

laß mich wohnen in deiner hütte ewiglich und zuflucht haben unter deinen fittichen. (sela.)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata popul

Almanca

denn er läßt nicht über sie regieren einen heuchler, das volk zu drängen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixi non videbo dominum dominum in terra viventium non aspiciam hominem ultra et habitatorem quievi

Almanca

ich sprach: nun werde ich nicht mehr sehen den herrn, ja, den herrn im lande der lebendigen; nun werde ich nicht mehr schauen die menschen bei denen, die ihre zeit leben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vidisti hominem sapientem sibi videri magis illo spem habebit stultu

Almanca

wenn du einen siehst, der sich weise dünkt, da ist an einem narren mehr hoffnung denn an ihm.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait illis sic et vos inprudentes estis non intellegitis quia omne extrinsecus introiens in hominem non potest eum communicar

Almanca

und er sprach zu ihnen: seid ihr denn auch so unverständig? vernehmet ihr noch nicht, daß alles, was außen ist und in den menschen geht, das kann ihn nicht gemein machen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et scio huiusmodi hominem sive in corpore sive extra corpus nescio deus sci

Almanca

und ich kenne denselben menschen (ob er im leibe oder außer dem leibe gewesen ist, weiß ich nicht; gott weiß es);

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correpti

Almanca

siehst du einen, der schnell ist zu reden, da ist am narren mehr hoffnung denn an ihm.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et induite novum hominem qui secundum deum creatus est in iustitia et sanctitate veritati

Almanca

und ziehet den neuen menschen an, der nach gott geschaffen ist in rechtschaffener gerechtigkeit und heiligkeit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tulit ergo dominus deus hominem et posuit eum in paradiso voluptatis ut operaretur et custodiret illu

Almanca

und gott der herr nahm den menschen und setzte ihn in den garten eden, daß er ihn baute und bewahrte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,800,359,078 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam