Şunu aradınız:: in verbo (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

in verbo

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

in verbo tuo

Almanca

Son Güncelleme: 2024-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Latince

in

Almanca

Son Güncelleme: 2023-12-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in verbo tuo laxabo rete

Almanca

das wort wird das netz senken

Son Güncelleme: 2023-08-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Latince

in fine

Almanca

Son Güncelleme: 2023-03-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in utroque

Almanca

in entrambi i luoghi

Son Güncelleme: 2023-10-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eruditus in verbo repperiet bona et qui in domino sperat beatus es

Almanca

wer eine sache klüglich führt, der findet glück; und wohl dem, der sich auf den herrn verläßt!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in verbo veritatis in virtute dei per arma iustitiae a dextris et sinistri

Almanca

in dem wort der wahrheit, in der kraft gottes, durch waffen der gerechtigkeit zur rechten und zur linken,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

conveneruntque apostoli et seniores videre de verbo ho

Almanca

aber die apostel und die Ältesten kamen zusammen, über diese rede sich zu beraten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

innocens credit omni verbo astutus considerat gressus suo

Almanca

ein unverständiger glaubt alles; aber ein kluger merkt auf seinen gang.

Son Güncelleme: 2014-07-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui bene praesunt presbyteri duplici honore digni habeantur maxime qui laborant in verbo et doctrin

Almanca

die Ältesten, die wohl vorstehen, die halte man zweifacher ehre wert, sonderlich die da arbeiten im wort und in der lehre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quoniam ipse liberabit me de laqueo venantium et a verbo asper

Almanca

der du die menschen lässest sterben und sprichst: kommt wieder, menschenkinder!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dolentes maxime in verbo quo dixerat quoniam amplius faciem eius non essent visuri et deducebant eum ad nave

Almanca

am allermeisten betrübt über das wort, das er sagte, sie würden sein angesicht nicht mehr sehen; und geleiteten ihn in das schiff.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et respondens simon dixit illi praeceptor per totam noctem laborantes nihil cepimus in verbo autem tuo laxabo ret

Almanca

und simon antwortete und sprach zu ihm: meister, wir haben die ganze nacht gearbeitet und nichts gefangen, aber auf dein wort will ich das netz auswerfen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iesus autem verbo quod dicebatur audito ait archisynagogo noli timere tantummodo cred

Almanca

jesus aber hörte alsbald die rede, die da gesagt ward, und sprach zu dem obersten der schule: fürchte dich nicht, glaube nur!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia non sum locutus cum patribus vestris et non praecepi eis in die qua eduxi eos de terra aegypti de verbo holocaustomatum et victimaru

Almanca

denn ich habe euren vätern des tages, da ich sie aus Ägyptenland führte, weder gesagt noch geboten von brandopfer und anderen opfern;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

multo igitur tempore demorati sunt fiducialiter agentes in domino testimonium perhibente verbo gratiae suae dante signa et prodigia fieri per manus eoru

Almanca

so hatten sie nun ihr wesen daselbst eine lange zeit und lehrten frei im herrn, welcher bezeugte das wort seiner gnade und ließ zeichen und wunder geschehen durch ihre hände.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iesus autem audito hoc verbo respondit patri puellae noli timere crede tantum et salva eri

Almanca

da aber jesus das hörte, antwortete er ihm und sprach: fürchte dich nicht, glaube nur, so wird sie gesund!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nunc commendo vos deo et verbo gratiae ipsius qui potens est aedificare et dare hereditatem in sanctificatis omnibu

Almanca

und nun, liebe brüder, ich befehle euch gott und dem wort seiner gnade, der da mächtig ist, euch zu erbauen und zu geben das erbe unter allen, die geheiligt werden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

caeli autem qui nunc sunt et terra eodem verbo repositi sunt igni servati in diem iudicii et perditionis impiorum hominu

Almanca

also auch der himmel, der jetztund ist, und die erde werden durch sein wort gespart, daß sie zum feuer behalten werden auf den tag des gerichts und der verdammnis der gottlosen menschen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui cum sit splendor gloriae et figura substantiae eius portansque omnia verbo virtutis suae purgationem peccatorum faciens sedit ad dexteram maiestatis in excelsi

Almanca

welcher, sintemal er ist der glanz seiner herrlichkeit und das ebenbild seines wesens und trägt alle dinge mit seinem kräftigen wort und hat gemacht die reinigung unsrer sünden durch sich selbst, hat er sich gesetzt zu der rechten der majestät in der höhe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,244,647 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam