Şunu aradınız:: ira inveterata (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

ira inveterata

Almanca

chronic anger

Son Güncelleme: 2022-07-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ira

Almanca

zorn

Son Güncelleme: 2013-10-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

ira dei

Almanca

wrath god

Son Güncelleme: 2023-03-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ira motus

Almanca

emotional anger

Son Güncelleme: 2021-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sie ira et studio

Almanca

immerwährendes licht

Son Güncelleme: 2020-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sine ira et studio.

Almanca

ohne zorn und eifer.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nobilis est ira leonis

Almanca

edel ist des löwen wut.

Son Güncelleme: 2021-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

philosophum non decet ira.

Almanca

zorn ziemt sich für den philosophen nicht.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vanessa sine viribus ira est

Almanca

viribus, viribi-hexe;u

Son Güncelleme: 2023-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

prohibenda maxime est in puniendo ira

Almanca

vor allem, um andere wütend zu verhindern und zu bestrafen

Son Güncelleme: 2021-06-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nobilis est ira leonis nisi dominus frustra

Almanca

edel ist der mut des löwens, vergeblich ohne den herrn (gott)

Son Güncelleme: 2023-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et repleti sunt omnes in synagoga ira haec audiente

Almanca

und sie wurden voll zorns alle, die in der schule waren, da sie das hörten,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem mea

Almanca

daß ich auch schwur in meinem zorn, sie sollten zu meiner ruhe nicht kommen."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eo

Almanca

er wird einst mit ihnen reden in seinem zorn, und mit seinem grimm wird er sie schrecken.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

melior est ira risu quia per tristitiam vultus corrigitur animus delinquenti

Almanca

das herz der weisen ist im klagehause, und das herz der narren im hause der freude.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

suspensus est itaque aman in patibulo quod paraverat mardocheo et regis ira quievi

Almanca

also hängte man haman an den baum, den er mardochai gemacht hatte. da legte sich des königs zorn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quo audito rex in furore et in ira magna praecepit ut perirent omnes sapientes babyloni

Almanca

da ward der könig sehr zornig und befahl, alle weisen zu babel umzubringen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed hoc faciemus eis reserventur quidem ut vivant ne contra nos ira domini concitetur si peieraverimu

Almanca

aber das wollen wir tun: laßt sie leben, daß nicht ein zorn über uns komme um des eides willen, den wir ihnen getan haben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

christus pro nobis mortuus est multo igitur magis iustificati nunc in sanguine ipsius salvi erimus ab ira per ipsu

Almanca

so werden wir ja viel mehr durch ihn bewahrt werden vor dem zorn, nachdem wir durch sein blut gerecht geworden sind.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia de ira fornicationis eius biberunt omnes gentes et reges terrae cum illa fornicati sunt et mercatores terrae de virtute deliciarum eius divites facti sun

Almanca

denn von dem wein des zorns ihrer hurerei haben alle heiden getrunken, und die könige auf erden haben mit ihr hurerei getrieben, und die kaufleute auf erden sind reich geworden von ihrer großen wollust.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,761,125,279 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam