Şunu aradınız:: laus tua in fines terrae (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

laus tua in fines terrae

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

laus tua

Almanca

Son Güncelleme: 2024-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quia in manu eius fines terrae et altitudines montium ipsius sun

Almanca

und so trotzig reden, und alle Übeltäter sich so rühmen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

viderunt omnes fines terrae salutare dei nostri

Almanca

viderunt omnnes fines terrasse saluta

Son Güncelleme: 2022-12-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tua in aeternum

Almanca

dein(e) für immer

Son Güncelleme: 2022-04-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fiat voluntas tua in omnibus

Almanca

thy will be done in all things,

Son Güncelleme: 2021-02-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vita tua in manibus meis est.

Almanca

dein leben liegt in meinen händen.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

paravit dominus brachium sanctum suum in oculis omnium gentium et videbunt omnes fines terrae salutare dei nostr

Almanca

der herr hat offenbart seinen heiligen arm vor den augen aller heiden, daß aller welt enden sehen das heil unsers gottes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed dico numquid non audierunt et quidem in omnem terram exiit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eoru

Almanca

ich sage aber: haben sie es nicht gehört? wohl, es ist ja in alle lande ausgegangen ihr schall und in alle welt ihre worte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dimissa turba ascendit in naviculam et venit in fines mageda

Almanca

und da er das volk hatte von sich gelassen, trat er in ein schiff und kam in das gebiet magdalas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

filii autem israhel comederunt man quadraginta annis donec venirent in terram habitabilem hoc cibo aliti sunt usquequo tangerent fines terrae chanaa

Almanca

und die kinder israel aßen man vierzig jahre, bis daß sie zu dem lande kamen, da sie wohnen sollten; bis an die grenze des landes kanaan aßen sie man.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dominum formidabunt adversarii eius super ipsos in caelis tonabit dominus iudicabit fines terrae et dabit imperium regi suo et sublimabit cornu christi su

Almanca

die mit dem herrn hadern, müssen zugrunde gehen; über ihnen wird er donnern im himmel. der herr wird richten der welt enden und wird macht geben seinem könig und erhöhen das horn seines gesalbten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sin autem resistis et non vis dimittere eum ecce ego inducam cras lucustam in fines tuo

Almanca

weigerst du dich, mein volk zu lassen, siehe, so will ich morgen heuschrecken kommen lassen an allen orten,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cave ne offeras holocausta tua in omni loco quem videri

Almanca

hüte dich, daß du nicht deine brandopfer opferst an allen orten, die du siehst;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et revertitur de sarith contra orientem in fines ceseleththabor et egreditur ad dabereth ascenditque contra iafi

Almanca

und wendet sich von sarid gegen der sonne aufgang bis an die grenze kisloth-thabor und kommt hinaus gen dabrath und reicht hinauf gen japhia,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce dies veniunt domini et dividentur spolia tua in medio tu

Almanca

siehe, es kommt dem herrn die zeit, daß man deinen raub austeilen wird in dir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habitatio tua in medio doli in dolo rennuerunt scire me dicit dominu

Almanca

es ist allenthalben eitel trügerei unter ihnen, und vor trügerei wollen sie mich nicht kennen, spricht der herr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum romani copias romanorum superavissent et oppida iam a hostibus occupata liberavissent, germani in fines suos redierunt.

Almanca

auch die römer lagerten an der donau, damit die jenseits des flusses wohnenden germanenstämme sie am römischen reich hindern könnten.

Son Güncelleme: 2022-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

domine deus virtutum quis similis tibi potens es domine et veritas tua in circuitu tu

Almanca

meine gestalt ist jämmerlich vor elend. herr, ich rufe dich an täglich; ich breite meine hände aus zu dir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ipse est laus tua et deus tuus qui fecit tibi haec magnalia et terribilia quae viderunt oculi tu

Almanca

er ist dein ruhm und dein gott, der bei dir solche große und schreckliche dinge getan hat, die deine augen gesehen haben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quoniam dixisti in aeternum misericordia aedificabitur in caelis praeparabitur veritas tua *in eis

Almanca

denn meine seele ist voll jammers, und mein leben ist nahe dem tode.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,622,150 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam