Şunu aradınız:: manet et manebit (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

manet et manebit

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

iam infans in eo manet, et ipse seniorum fuerit.

Almanca

je länger der mensch kind bleibt, desto älter wird er.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui diligit fratrem suum in lumine manet et scandalum in eo non es

Almanca

wer seinen bruder liebt, der bleibt im licht, und ist kein Ärgernis bei ihm.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in petris manet et in praeruptis silicibus commoratur atque inaccessis rupibu

Almanca

in den felsen wohnt er und bleibt auf den zacken der felsen und auf berghöhen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem in me manet et ego in ill

Almanca

wie mich gesandt hat der lebendige vater und ich lebe um des vaters willen, also, wer mich isset, der wird auch leben um meinetwillen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quisque confessus fuerit quoniam iesus est filius dei deus in eo manet et ipse in de

Almanca

welcher nun bekennt, daß jesus gottes sohn ist, in dem bleibt gott und er in gott.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deum nemo vidit umquam si diligamus invicem deus in nobis manet et caritas eius in nobis perfecta es

Almanca

niemand hat gott jemals gesehen. so wir uns untereinander lieben, so bleibt gott in uns, und seine liebe ist völlig in uns.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnis qui natus est ex deo peccatum non facit quoniam semen ipsius in eo manet et non potest peccare quoniam ex deo natus es

Almanca

wer aus gott geboren ist, der tut nicht sünde, denn sein same bleibt bei ihm; und kann nicht sündigen, denn er ist von gott geboren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

scripsi vobis infantes quoniam cognovistis patrem scripsi vobis patres quia cognovistis eum qui ab initio scripsi vobis adulescentes quia fortes estis et verbum dei in vobis manet et vicistis malignu

Almanca

ich habe euch kindern geschrieben; denn ihr kennet den vater. ich habe euch vätern geschrieben; denn ihr kennt den, der von anfang ist. ich habe euch jünglingen geschrieben; denn ihr seid stark, und das wort gottes bleibt bei euch, und ihr habt den bösewicht überwunden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,764,026,562 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam