Şunu aradınız:: nationibus (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

nationibus

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

ad faciendam vindictam in nationibus increpationes in populi

Almanca

daß sie rache üben unter den heiden, strafe unter den völkern;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

devoratus est israhel nunc factus est in nationibus quasi vas inmundu

Almanca

israel wird aufgefressen; die heiden gehen mit ihnen um wie mit einem unwerten gefäß,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ut deiceret semen eorum in nationibus et dispergeret eos in regionibu

Almanca

dieselben taten seine zeichen unter ihnen und seine wunder im lande hams.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

laetentur caeli et exultet terra et dicant in nationibus dominus regnavi

Almanca

es freue sich der himmel, und die erde sei fröhlich; und man sage unter den heiden, daß der herr regieret.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

atque disperget in omnes gentes et remanebitis pauci in nationibus ad quas vos ducturus est dominu

Almanca

und der herr wird euch zerstreuen unter die völker, und wird euer ein geringer haufe übrig sein unter den heiden, dahin euch der herr treiben wird.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ab his divisae sunt insulae gentium in regionibus suis unusquisque secundum linguam et familias in nationibus sui

Almanca

von diesen sind ausgebreitet die inseln der heiden in ihren ländern, jegliche nach ihren sprachen, geschlechtern und leuten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vosque cernitis omnia quae fecerit dominus deus vester cunctis per circuitum nationibus quomodo pro vobis ipse pugnaveri

Almanca

und ihr habt gesehen alles, was der herr, euer gott, getan hat an allen diesen völkern vor euch her; denn der herr, euer gott, hat selber für euch gestritten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

evoluto autem multo tempore postquam pacem dominus dederat israheli subiectis in gyro nationibus universis et iosue iam longevo et persenilis aetati

Almanca

und nach langer zeit, da der herr hatte israel zur ruhe gebracht vor allen ihren feinden umher und josua nun alt und wohl betagt war,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

congregabo omnes gentes et deducam eas in valle iosaphat et disceptabo cum eis ibi super populo meo et hereditate mea israhel quos disperserunt in nationibus et terram meam diviserun

Almanca

4:2 will ich alle heiden zusammenbringen und will sie in das tal josaphat hinabführen und will mit ihnen daselbst rechten wegen meines volks und meines erbteils israel, weil sie es unter die heiden zerstreut und sich mein land geteilt

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,730,726,679 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam