Şunu aradınız:: nec scire fas est omnia (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

nec scire fas est omnia

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

ego est omnia

Almanca

ich bin ein arsch und alles

Son Güncelleme: 2022-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

bigas est omnia

Almanca

Son Güncelleme: 2023-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nihil verum est, omnia licent

Almanca

nichts ist wahr, alles ist erlaubt

Son Güncelleme: 2017-06-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nihil est omnia, omnia est nihil

Almanca

alle dinge gibt es nicht, alles ist nichts,

Son Güncelleme: 2021-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

familia est omnia homo est aptus portus

Almanca

jeder ist fähige familie

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

abiit itaque moses et locutus est omnia verba haec ad universum israhe

Almanca

und mose ging hin und redete diese worte mit dem ganzen israel

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit rex sedecias ecce ipse in manibus vestris est nec enim fas est regem vobis quicquam negar

Almanca

der könig zedekia sprach: siehe, er ist in euren händen; denn der könig kann nichts wider euch.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ei autem qui potens est omnia facere superabundanter quam petimus aut intellegimus secundum virtutem quae operatur in nobi

Almanca

dem aber, der überschwenglich tun kann über alles, das wir bitten oder verstehen, nach der kraft, die da in uns wirkt,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dicitis quare non portavit filius iniquitatem patris videlicet quia filius iudicium et iustitiam operatus est omnia praecepta mea custodivit et fecit illa vita vive

Almanca

so sprecht ihr: warum soll denn ein sohn nicht tragen seines vaters missetat? darum daß er recht und wohl getan und alle meine rechte gehalten und getan hat, soll er leben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quae respondit ei noli frater mi noli opprimere me neque enim hoc fas est in israhel noli facere stultitiam han

Almanca

sie aber sprach zu ihm: nicht, mein bruder, schwäche mich nicht, denn so tut man nicht in israel; tue nicht eine solche torheit!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audiebant autem eum usque ad hoc verbum et levaverunt vocem suam dicentes tolle de terra eiusmodi non enim fas est eum viver

Almanca

sie hörten aber ihm zu bis auf dies wort und hoben ihre stimme auf und sprachen: hinweg mit solchem von der erde! denn es ist nicht billig, daß er leben soll.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque ei petitionem unam parvulam ego deprecor a te ne confundas faciem meam dixit ei rex pete mater mi neque enim fas est ut avertam faciem tua

Almanca

und sie sprach: ich bitte eine kleine bitte von dir; du wollest mein angesicht nicht beschämen. der könig sprach zu ihr: bitte, meine mutter; ich will dein angesicht nicht beschämen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,946,976 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam