Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
fratresque eorum per omnem cognationem isachar robustissimi ad pugnandum octoginta septem milia numerati sun
und ihre brüder in allen geschlechtern isaschars waren gewaltige männer und wurden alle aufgezeichnet, siebenundachtzigtausend.
et haec vidua usque ad annos octoginta quattuor quae non discedebat de templo ieiuniis et obsecrationibus serviens nocte ac di
und war nun eine witwe bei vierundachtzig jahren; die kam nimmer vom tempel, diente gott mit fasten und beten tag und nacht.
ut ostenderet divitias gloriae regni sui ac magnitudinem atque iactantiam potentiae suae multo tempore centum videlicet et octoginta diebu
daß er sehen ließe den herrlichen reichtum seines königreichs und die köstliche pracht seiner majestät viele tage lang, hundert und achtzig tage.
dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni si autem in potentatibus octoginta anni et amplius eorum labor et dolor quoniam supervenit mansuetudo et corripiemu
du schlägst rahab zu tod; du zerstreust deine feinde mit deinem starken arm.
habuit autem asa in exercitu suo portantium scuta et hastas de iuda trecenta milia de beniamin vero scutariorum et sagittariorum ducenta octoginta milia omnes isti viri fortissim
und asa hatte eine heereskraft, die schild und spieß trugen, aus juda dreihunderttausend und aus benjamin, die schilde trugen und mit dem bogen schießen konnten zweihundertachtzigtausend; und diese waren starke helden.
venit autem roboam hierusalem et congregavit universam domum iuda et tribum beniamin centum octoginta milia electorum virorum et bellatorum ut pugnaret contra domum israhel et reduceret regnum roboam filio salomoni
und da rehabeam gen jerusalem kam, sammelte er das ganze haus juda und den stamm benjamin, hundertundachtzigtausend junge, streitbare mannschaft, wider das haus israel zu streiten und das königreich wieder an rehabeam, den sohn salomos, zu bringen.