Şunu aradınız:: paratum cor meum, deus, paratum cor meum (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

paratum cor meum, deus, paratum cor meum

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psalmum dica

Almanca

zähle die wege meiner flucht; fasse meine tränen in deinen krug. ohne zweifel, du zählst sie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psallam in gloria me

Almanca

so sollen sagen, die erlöst sind durch den herrn, die er aus der not erlöst hat

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cor meum

Almanca

mein herz kunst

Son Güncelleme: 2019-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor meum tibi

Almanca

mein herz ist bei dir

Son Güncelleme: 2021-12-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor meum tuum est

Almanca

mein herz ist dein

Son Güncelleme: 2023-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor meum aeternum in

Almanca

für immer in meinem herzen

Son Güncelleme: 2022-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor meum ad te pertinet

Almanca

und dein geiler arsch auch

Son Güncelleme: 2023-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vulnerasti cor meum soror mea

Almanca

du hast mein herz verletzt, meine schwester

Son Güncelleme: 2021-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor meum et animam tibi aeternum

Almanca

mein herz und meine seele

Son Güncelleme: 2023-08-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

inquietum est cor meum, donec requiescat in te

Almanca

unruhig ist unser herz, bis es ruht in dir

Son Güncelleme: 2023-08-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Almanca

gott hat mein herz blöde gemacht, und der allmächtige hat mich erschreckt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in memoria aeterna erit iustus ab auditione mala non timebit paratum cor eius sperare in domin

Almanca

die werke seiner hände sind wahrheit und recht; alle seine gebote sind rechtschaffen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

concaluit cor meum intra me et in meditatione mea exardescet igni

Almanca

denn meine sünden gehen über mein haupt; wie eine schwere last sind sie mir zu schwer geworden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccat

Almanca

wer kann sagen: ich bin rein in meinem herzen und lauter von meiner sünde?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam domine requira

Almanca

herr, ich habe lieb die stätte deines hauses und den ort, da deine ehre wohnt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrin

Almanca

und will euch hirten geben nach meinem herzen, die euch weiden sollen mit lehre und weisheit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tibi dixit cor meum: quaesivi vultum tuum; vultum tuum, domine, requiram

Almanca

du hast mein herz gesagt

Son Güncelleme: 2022-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eructavit cor meum verbum bonum dico ego opera mea regi lingua mea calamus scribae velociter scribenti

Almanca

du hast mit deiner hand die heiden vertrieben, aber sie hast du eingesetzt; du hast die völker verderbt, aber sie hast du ausgebreitet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctiu

Almanca

ich schlafe, aber mein herz wacht. da ist die stimme meines freundes, der anklopft: tue mir auf, liebe freundin, meine schwester, meine taube, meine fromme! denn mein haupt ist voll tau und meine locken voll nachttropfen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Almanca

so habe ich nun dies haus erwählt und geheiligt, daß mein name daselbst sein soll ewiglich und meine augen und mein herz soll da sein allewege.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,964,607 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam