Şunu aradınız:: parma cordis (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

parma cordis

Almanca

targe heart

Son Güncelleme: 2021-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

via cordis

Almanca

Son Güncelleme: 2021-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

miserere cordis

Almanca

have mercy on the heart

Son Güncelleme: 2022-04-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

leo fortis cordis

Almanca

the lion strong heart

Son Güncelleme: 2019-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

facies pulmonalis cordis

Almanca

facies pulmonalis cordis

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

cum cordis et intellectum.

Almanca

mit herz und verstand.

Son Güncelleme: 2021-08-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

familia est domus cordis

Almanca

die familie ist die heimat des herzens

Son Güncelleme: 2023-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

arteria coronaria cordis dextra

Almanca

rechte koronararterie

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

dispersit superbos mente cordis sui

Almanca

zerstreut, die stolz in ihrer einbildung

Son Güncelleme: 2013-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui diligit cordis munditiam propter gratiam labiorum suorum habebit amicum rege

Almanca

wer ein treues herz und liebliche rede hat, des freund ist der könig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s

Almanca

da aber jesus den gedanken ihres herzens sah, ergriff er ein kind und stellte es neben sich

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

simplicitate cordis quaerite illum quoniam invenitur ab his qui non tentant illum

Almanca

suche ihn mit schlichtem herzen

Son Güncelleme: 2022-12-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

servi oboedite dominis carnalibus cum timore et tremore in simplicitate cordis vestri sicut christ

Almanca

ihr knechte, seid gehorsam euren leiblichen herren mit furcht und zittern, in einfalt eures herzens, als christo;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

inluminatos oculos cordis vestri ut sciatis quae sit spes vocationis eius quae divitiae gloriae hereditatis eius in sancti

Almanca

und erleuchtete augen eures verständnisses, daß ihr erkennen möget, welche da sei die hoffnung eurer berufung, und welcher sei der reichtum seines herrlichen erbes bei seinen heiligen,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed qui in abscondito iudaeus et circumcisio cordis in spiritu non littera cuius laus non ex hominibus sed ex deo es

Almanca

sondern das ist ein jude, der's inwendig verborgen ist, und die beschneidung des herzens ist eine beschneidung, die im geist und nicht im buchstaben geschieht. eines solchen lob ist nicht aus menschen, sondern aus gott.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

servi oboedite per omnia dominis carnalibus non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed in simplicitate cordis timentes dominu

Almanca

ihr knechte, seid gehorsam in allen dingen euren leiblichen herren, nicht mit dienst vor augen, als den menschen zu gefallen, sondern mit einfalt des herzens und mit gottesfurcht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque audierit verba iuramenti huius benedicat sibi in corde suo dicens pax erit mihi et ambulabo in pravitate cordis mei et adsumat ebria sitiente

Almanca

und ob er schon höre die worte dieses fluches, dennoch sich segne in seinem herzen und spreche: es geht mir wohl, dieweil ich wandle, wie es mein herz dünkt, auf daß die trunkenen mit den durstigen dahinfahren!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et inruit in me spiritus domini et dixit ad me loquere haec dicit dominus sic locuti estis domus israhel et cogitationes cordis vestri ego nov

Almanca

und der geist des herrn fiel auf mich, und er sprach zu mir: sprich: so sagt der herr: ich habe also geredet, ihr vom hause israel; und eures geistes gedanken kenne ich wohl.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum ergo venerint super te omnes sermones isti benedictio sive maledictio quam proposui in conspectu tuo et ductus paenitudine cordis tui in universis gentibus in quas disperserit te dominus deus tuu

Almanca

wenn nun über dich kommt dies alles, es sei der segen oder der fluch, die ich dir vorgelegt habe, und du in dein herz gehst, wo du unter den heiden bist, dahin dich der herr, dein gott, verstoßen hat,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

laetare ergo iuvenis in adulescentia tua et in bono sit cor tuum in diebus iuventutis tuae et ambula in viis cordis tui et in intuitu oculorum tuorum et scito quod pro omnibus his adducet te deus in iudiciu

Almanca

so freue dich, jüngling, in deiner jugend und laß dein herz guter dinge sein in deiner jugend. tue, was dein herz gelüstet und deinen augen gefällt, und wisse, daß dich gott um dies alles wird vor gericht führen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,792,252,868 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam