Şunu aradınız:: per crucem ad lucem (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

per crucem ad lucem

Almanca

durch das kreuz zum licht

Son Güncelleme: 2018-07-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per crucem

Almanca

durch das kreuz

Son Güncelleme: 2023-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

semper ad lucem

Almanca

Son Güncelleme: 2023-07-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad lucem gloria mea

Almanca

Son Güncelleme: 2024-01-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per crucem et pasionem tuam

Almanca

erlöse uns, o

Son Güncelleme: 2020-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tempus ad lucem ducit veritatem

Almanca

leads to the truth, to the light of the time

Son Güncelleme: 2020-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nos operari in tenebris serve ad lucem

Almanca

aus der dunkelheit zum licht,

Son Güncelleme: 2019-07-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per crucem et passionem tuam liberanos domine

Almanca

durch das kreuz

Son Güncelleme: 2022-04-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et reconciliet ambos in uno corpore deo per crucem interficiens inimicitiam in semet ips

Almanca

und daß er beide versöhnte mit gott in einem leibe durch das kreuz und hat die feindschaft getötet durch sich selbst.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnis enim qui mala agit odit lucem et non venit ad lucem ut non arguantur opera eiu

Almanca

wer arges tut, der haßt das licht und kommt nicht an das licht, auf daß seine werke nicht gestraft werden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

redeas ad lucem te tenebrosum daemonium. virtus tua concidit in conspectu dei. tu canis filius es.

Almanca

Son Güncelleme: 2024-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

alioquin vivit dominus deus israhel qui prohibuit me malum facere tibi nisi cito venisses in occursum mihi non remansisset nabal usque ad lucem matutinam mingens ad pariete

Almanca

wahrlich, so wahr der herr, der gott israels, lebt, der mich verhindert hat, daß ich nicht übel an dir täte: wärst du nicht eilend mir begegnet, so wäre dem nabal nicht übriggeblieben bis auf diesen lichten morgen einer, der männlich ist.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,736,333,999 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam