Şunu aradınız:: praecepit (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

praecepit

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

qui praecepit eis dicens ascendite de iordan

Almanca

also gebot josua den priestern und sprach: steigt herauf aus dem jordan!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et praecepit turbae ut discumberet super terra

Almanca

und er hieß das volk sich lagern auf die erde

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

at ille respondens dixit eis quid vobis praecepit mose

Almanca

er antwortete aber und sprach: was hat euch mose geboten?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

euntes autem discipuli fecerunt sicut praecepit illis iesu

Almanca

die jünger gingen hin und taten, wie ihnen jesus befohlen hatte,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

princeps autem sacerdotum ananias praecepit adstantibus sibi percutere os eiu

Almanca

der hohepriester aber, ananias, befahl denen, die um ihn standen, daß sie ihm aufs maul schlügen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

custodi praecepta domini dei tui ac testimonia et caerimonias quas praecepit tib

Almanca

sondern sollt halten die gebote des herrn, eures gottes, und seine zeugnisse und rechte, die er geboten hat,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sicut praecepit dominus mosi ita fecerunt filii israhel et diviserunt terra

Almanca

wie der herr dem mose geboten hatte, so taten die kinder israel und teilten das land.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

praecepit itaque ut vocaret eam quae cum vocata fuisset et stetisset ad ostiu

Almanca

er sprach: rufe sie! und da er sie rief, trat sie in die tür.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et praecepit ut docerent filios iuda arcum sicut scriptum est in libro iustoru

Almanca

und befahl, man sollte die kinder juda das bogenlied lehren. siehe, es steht geschrieben im buch der redlichen:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quo audito rex in furore et in ira magna praecepit ut perirent omnes sapientes babyloni

Almanca

da ward der könig sehr zornig und befahl, alle weisen zu babel umzubringen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et convescens praecepit eis ab hierosolymis ne discederent sed expectarent promissionem patris quam audistis per os meu

Almanca

und als er sie versammelt hatte, befahl er ihnen, daß sie nicht von jerusalem wichen, sondern warteten auf die verheißung des vaters, welche ihr habt gehört (sprach er) von mir;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et praecepit eis ne quid tollerent in via nisi virgam tantum non peram non panem neque in zona ae

Almanca

und gebot ihnen, daß sie nichts bei sich trügen auf dem wege denn allein einen stab, keine tasche, kein brot, kein geld im gürtel,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et praecepit nobis praedicare populo et testificari quia ipse est qui constitutus est a deo iudex vivorum et mortuoru

Almanca

und hat uns geboten, zu predigen dem volk und zu zeugen, daß er ist verordnet von gott zum richter der lebendigen und der toten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et descendentibus illis de monte praecepit iesus dicens nemini dixeritis visionem donec filius hominis a mortuis resurga

Almanca

und da sie vom berge herabgingen, gebot ihnen jesus und sprach: ihr sollt dies gesicht niemand sagen, bis das des menschen sohn von den toten auferstanden ist.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ipse praecepit illi ut nemini diceret sed vade ostende te sacerdoti et offer pro emundatione tua sicut praecepit moses in testimonium illi

Almanca

und er gebot ihm, daß er's niemand sagen sollte; sondern "gehe hin und zeige dich dem priester und opfere für deine reinigung, wie mose geboten, ihnen zum zeugnis".

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et praecepit turbae discumbere supra terram et accipiens septem panes gratias agens fregit et dabat discipulis suis ut adponerent et adposuerunt turba

Almanca

und er gebot dem volk, daß sie sich auf der erde lagerten. und er nahm die sieben brote und dankte und brach sie und gab sie seinen jüngern, daß sie dieselben vorlegten; und sie legten dem volk vor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et praecepit rex hieremahel filio ammelech et saraiae filio ezrihel et selemiae filio abdehel ut conprehenderent baruch scribam et hieremiam prophetam abscondit autem eos dominu

Almanca

dazu gebot noch der könig jerahmeel, dem königssohn, und seraja, dem sohn asriels, und selemja, dem sohn abdeels, sie sollten baruch, den schreiber, und jeremia, den propheten, greifen. aber der herr hatte sie verborgen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,115,296 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam