İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
fide et veritate
vertrauen und wahrheit
Son Güncelleme: 2019-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pro fide et alemannia
im namen des glaubens, und ihr land,
Son Güncelleme: 2020-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pro deo fide et alleman
teilen sie um gottes willen die gemeingüter
Son Güncelleme: 2023-07-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
pro deo fide et alemannia
gott fmde deutschland
Son Güncelleme: 2021-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pro deo, fide et alemannia
im namen des glaubens und ihres landes,
Son Güncelleme: 2023-07-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
fide et spe
the faith, and the hope of
Son Güncelleme: 2020-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fide et amore
deutsch
Son Güncelleme: 2023-07-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
'fide et labore
'glaube und harte arbeit
Son Güncelleme: 2021-08-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fide et amicitia dum vivimus vivamus
Son Güncelleme: 2023-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore domini declinatur a mal
durch güte und treue wird missetat versöhnt, und durch die furcht des herrn meidet man das böse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
spiritus est deus et eos qui adorant eum in spiritu et veritate oportet adorar
gott ist geist, und die ihn anbeten, die müssen ihn im geist und in der wahrheit anbeten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fide et de futuris benedixit isaac iacob et esa
durch den glauben segnete isaak von den zukünftigen dingen den jakob und esau.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et sponsabo te mihi in fide et scies quia ego dominu
ja, im glauben will ich mich mit dir verloben und du wirst den herrn erkennen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
spiritus est deus: et eos qui adorant eum, in spiritu et veritate oportet adorare.
gott ist geist, und die ihn anbeten, die müssen ihn im geist und in der wahrheit anbeten.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui responderunt ei anima nostra sit pro vobis in mortem si tamen non prodideris nos cumque tradiderit nobis dominus terram faciemus in te misericordiam et veritate
die männer sprachen zu ihr: tun wir nicht barmherzigkeit und treue an dir, wenn uns der herr das land gibt, so soll unsere seele für euch des todes sein, sofern du unser geschäft nicht verrätst.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
adorabo ad templum sanctum tuum et confitebor nomini tuo super misericordia tua et veritate tua quoniam magnificasti super omne nomen sanctum tuu
unsere harfen hingen wir an die weiden, die daselbst sind.
Son Güncelleme: 2024-04-14
Kullanım Sıklığı: 15
Kalite:
Referans:
salvabitur autem per filiorum generationem si permanserint in fide et dilectione et sanctificatione cum sobrietat
sie wird aber selig werden durch kinderzeugen, so sie bleiben im glauben und in der liebe und in der heiligung samt der zucht.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
radix enim omnium malorum est cupiditas quam quidam appetentes erraverunt a fide et inseruerunt se doloribus multi
denn geiz ist eine wurzel alles Übels; das hat etliche gelüstet und sind vom glauben irregegangen und machen sich selbst viel schmerzen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et misimus timotheum fratrem nostrum et ministrum dei in evangelio christi ad confirmandos vos et exhortandos pro fide vestr
und haben timotheus gesandt, unsern bruder und diener gottes und unsern gehilfen im evangelium christi, euch zu stärken und zu ermahnen in eurem glauben,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
confirmantes animas discipulorum exhortantes ut permanerent in fide et quoniam per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum de
und sie predigten der stadt das evangelium und unterwiesen ihrer viele und zogen wieder gen lystra und ikonion und antiochien,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: