Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
quidam
Son Güncelleme: 2024-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ex quibus quidam
von all dem
Son Güncelleme: 2023-11-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
quod quidam dicunt
es gibt diejenigen, die sagen
Son Güncelleme: 2023-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ecce homo quidam hydropicus erat ante illu
und siehe, da war ein mensch vor ihm, der war wassersüchtig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et sic peti ab eo hereditategm quidam putant
und ist die ursache für das erbe der getrennten usucapionis: denn in der tat wird gott in jedem der messen gesagt, aber in böser absicht: so wie menschen, die wissen, dass ein anderer mensch gekauft hat, er nicht, denn der leere besitzt sie, obwohl sie ihn auswendig empfangen lassen
Son Güncelleme: 2020-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et videntes eum adoraverunt quidam autem dubitaverun
und da sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; etliche aber zweifelten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a quibus quidam aberrantes conversi sunt in vaniloquiu
wovon etliche sind abgeirrt und haben sich umgewandt zu unnützem geschwätz,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et quidam de circumstantibus audientes dicebant ecce heliam voca
und etliche, die dabeistanden, da sie es hörten, sprachen sie: siehe er ruft den elia.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphema
und siehe, etliche unter den schriftgelehrten sprachen bei sich selbst: dieser lästert gott.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fuit eo tempore vir quidam de monte ephraim nomine micha
es war ein mann auf dem gebirge ephraim, mit namen micha.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dicebant ergo quidam ex hierosolymis nonne hic est quem quaerunt interficer
da sprachen etliche aus jerusalem: ist das nicht der, den sie suchten zu töten?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vir autem quidam nomine ananias cum saffira uxore sua vendidit agru
ein mann aber, mit namen ananias samt seinem weibe saphira verkaufte sein gut
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at ipse dixit ei homo quidam fecit cenam magnam et vocavit multo
er aber sprach zu ihm: es war ein mensch, der machte ein großes abendmahl und lud viele dazu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et quidam pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum magister increpa discipulos tuo
und etliche der pharisäer im volk sprachen zu ihm: meister, strafe doch deine jünger!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ait autem illi quidam domine si pauci sunt qui salvantur ipse autem dixit ad illo
es sprach aber einer zu ihm: herr, meinst du, daß wenige selig werden? er aber sprach zu ihnen:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixit ergo homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et revert
und sprach: ein edler zog ferne in ein land, daß er ein reich einnähme und dann wiederkäme.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
evigilate iuste et nolite peccare ignorantiam enim dei quidam habent ad reverentiam vobis loquo
werdet doch einmal recht nüchtern und sündigt nicht! denn etliche wissen nichts von gott; das sage ich euch zur schande.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
radix enim omnium malorum est cupiditas quam quidam appetentes erraverunt a fide et inseruerunt se doloribus multi
denn geiz ist eine wurzel alles Übels; das hat etliche gelüstet und sind vom glauben irregegangen und machen sich selbst viel schmerzen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in ipso enim vivimus et movemur et sumus sicut et quidam vestrum poetarum dixerunt ipsius enim et genus sumu
denn in ihm leben, weben und sind wir; wie auch etliche poeten bei euch gesagt haben: "wir sind seines geschlechts."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
spiritus autem manifeste dicit quia in novissimis temporibus discedent quidam a fide adtendentes spiritibus erroris et doctrinis daemonioru
der geist aber sagt deutlich, daß in den letzten zeiten werden etliche von dem glauben abtreten und anhangen den verführerischen geistern und lehren der teufel
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: