Şunu aradınız:: quidem (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

quidem

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

me quidem

Almanca

Son Güncelleme: 2020-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

certum quidem

Almanca

kindlasti tõesti

Son Güncelleme: 2021-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ista quidem vis est

Almanca

Son Güncelleme: 2020-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnes quidem resurgemus

Almanca

wir werden alle auferstehen, aber nicht alle von uns werden verwandelt sein

Son Güncelleme: 2021-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ne bellum quidem timeo

Almanca

keinen krieg führen

Son Güncelleme: 2021-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quin etiam ego quidem dissentio

Almanca

Son Güncelleme: 2023-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de peccato quidem quia non credunt in m

Almanca

um die sünde, daß sie nicht glauben an mich;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unde ne primum quidem sine sanguine dedicatum es

Almanca

daher auch das erste nicht ohne blut gestiftet ward.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

spiritus quidem promptus est, caro autem infirma

Almanca

der geist ist willig aber das fleisch ist schwach

Son Güncelleme: 2022-08-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

est quidem vera lex recta ratio naturae congruens

Almanca

la vraie loi est la bonne raison en accord avec la nature

Son Güncelleme: 2021-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nam tu quidem bene gratias agis sed alter non aedificatu

Almanca

du danksagest wohl fein, aber der andere wird nicht davon gebessert.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi

Almanca

da wurden die gemeinden im glauben befestigt und nahmen zu an der zahl täglich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tantam arcam ne animalia quidem fortia portare possunt.

Almanca

als ich das geräusch von füßen hinter mir hörte

Son Güncelleme: 2023-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed tunc quidem ignorantes deum his qui natura non sunt dii serviebati

Almanca

aber zu der zeit, da ihr gott nicht erkanntet, dientet ihr denen, die von natur nicht götter sind.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et statuet oves quidem a dextris suis hedos autem a sinistri

Almanca

und wird die schafe zu seiner rechten stellen und die böcke zu seiner linken.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ingravatum est cor pharaonis ita ut ne hac quidem vice dimitteret populu

Almanca

8:27 aber pharao verhärtete sein herz auch dieses mal und ließ das volk nicht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et hic quidem decimas morientes homines accipiunt ibi autem contestatus quia vivi

Almanca

und hier nehmen die zehnten die sterbenden menschen, aber dort einer, dem bezeugt wird, daß er lebe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et alii quidem plures facti sunt sacerdotes idcirco quod morte prohiberentur permaner

Almanca

und jener sind viele, die priester wurden, darum daß sie der tod nicht bleiben ließ;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

similiter et hii carnem quidem maculant dominationem autem spernunt maiestates autem blaspheman

Almanca

desgleichen sind auch diese träumer, die das fleisch beflecken, die herrschaft aber verachten und die majestäten lästern.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ad angelos quidem dicit qui facit angelos suos spiritus et ministros suos flammam igni

Almanca

von den engeln spricht er zwar: "er macht seine engel zu winden und seine diener zu feuerflammen",

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,777,729,744 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam