Şunu aradınız:: scio te ipsum (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

scio te ipsum

Almanca

know yourself

Son Güncelleme: 2019-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cura te ipsum

Almanca

pass auf dich auf

Son Güncelleme: 2024-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

conosce te ipsum

Almanca

know thyself

Son Güncelleme: 2023-01-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nosce te ipsum.

Almanca

erkenne dich selbst.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nosce te ipsum!

Almanca

erkenne sich selbst!

Son Güncelleme: 2023-07-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

crede in te ipsum

Almanca

glaube and dich

Son Güncelleme: 2023-03-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

semper te ipsum dominari

Almanca

habe immer die herrschaft über dich selbst

Son Güncelleme: 2022-11-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

futue te ipsum et caballum tuum

Almanca

futue yourself and your horse

Son Güncelleme: 2021-06-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

diliges proximum tuum sicut te ipsum

Almanca

Son Güncelleme: 2023-06-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

crede in te ipsum et i itinere tue

Almanca

glaube an dich

Son Güncelleme: 2021-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera

Almanca

nothing despair know yourself divide and rule

Son Güncelleme: 2021-02-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ineptas autem et aniles fabulas devita exerce te ipsum ad pietate

Almanca

aber der ungeistlichen altweiberfabeln entschlage dich; übe dich selbst aber in der gottseligkeit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui ergo alium doces te ipsum non doces qui praedicas non furandum furari

Almanca

nun lehrst du andere, und lehrst dich selber nicht; du predigst, man solle nicht stehlen, und du stiehlst;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

heus tuus sum et meus es. clarum ac super omnia te ipsum mane vero apud te

Almanca

ich liebe dich

Son Güncelleme: 2022-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

manus cito nemini inposueris neque communicaveris peccatis alienis te ipsum castum custod

Almanca

die hände lege niemand zu bald auf, mache dich auch nicht teilhaftig fremder sünden. halte dich selber keusch.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sollicite cura te ipsum probabilem exhibere deo operarium inconfusibilem recte tractantem verbum veritati

Almanca

befleißige dich, gott dich zu erzeigen als einen rechtschaffenen und unsträflichen arbeiter, der da recht teile das wort der wahrheit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si tamen legem perficitis regalem secundum scripturas diliges proximum tuum sicut te ipsum bene faciti

Almanca

so ihr das königliche gesetz erfüllet nach der schrift: "liebe deinen nächsten wie dich selbst," so tut ihr wohl;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

nemo quippe in occulto quid facit et quaerit ipse in palam esse si haec facis manifesta te ipsum mund

Almanca

niemand tut etwas im verborgenen und will doch frei offenbar sein. tust du solches, so offenbare dich vor der welt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

responderunt ei iudaei de bono opere non lapidamus te sed de blasphemia et quia tu homo cum sis facis te ipsum deu

Almanca

die juden antworteten ihm und sprachen: um des guten werks willen steinigen wir dich nicht, sondern um der gotteslästerung willen und daß du ein mensch bist und machst dich selbst zu gott.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

propter quod inexcusabilis es o homo omnis qui iudicas in quo enim iudicas alterum te ipsum condemnas eadem enim agis qui iudica

Almanca

darum, o mensch, kannst du dich nicht entschuldigen, wer du auch bist, der da richtet. denn worin du einen andern richtest, verdammst du dich selbst; sintemal du eben dasselbe tust, was du richtest.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,748,638,390 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam