İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ego et pater unum sumu
ich und der vater sind eins.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hunc iesum resuscitavit deus cui omnes nos testes sumu
diesen jesus hat gott auferweckt; des sind wir alle zeugen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
habentes autem alimenta et quibus tegamur his contenti sumu
wenn wir aber nahrung und kleider haben, so lasset uns genügen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et quomodo nos audivimus unusquisque lingua nostra in qua nati sumu
wie hören wir denn ein jeglicher seine sprache, darin wir geboren sind?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quoniam ipse cognovit figmentum nostrum recordatus est quoniam pulvis sumu
denn deine knechte wollten gerne, daß sie gebaut würde, und sähen gerne, daß ihre steine und kalk zugerichtet würden,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auctorem vero vitae interfecistis quem deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumu
aber den fürsten des lebens habt ihr getötet. den hat gott auferweckt von den toten; des sind wir zeugen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et audierunt ex pharisaeis qui cum ipso erant et dixerunt ei numquid et nos caeci sumu
und solches hörten etliche der pharisäer, die bei ihm waren, und sprachen zu ihm: sind wir denn auch blind?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sive enim vivimus domino vivimus sive morimur domino morimur sive ergo vivimus sive morimur domini sumu
leben wir, so leben wir dem herrn; sterben wir, so sterben wir dem herrn. darum, wir leben oder sterben, so sind wir des herrn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in ipso enim vivimus et movemur et sumus sicut et quidam vestrum poetarum dixerunt ipsius enim et genus sumu
denn in ihm leben, weben und sind wir; wie auch etliche poeten bei euch gesagt haben: "wir sind seines geschlechts."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ex eo autem quo cessavimus sacrificare reginae caeli et libare ei libamina indigemus omnibus et gladio et fame consumpti sumu
seit der zeit aber, daß wir haben abgelassen, der himmelskönigin zu räuchern und trankopfer zu opfern, haben wir allen mangel gelitten und sind durch schwert und hunger umgekommen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
etenim in uno spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum spiritum potati sumu
denn wir sind auch durch einen geist alle zu einem leibe getauft, wir seien juden oder griechen, knechte oder freie, und sind alle zu einem geist getränkt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et fruges eius multiplicantur regibus quos posuisti super nos propter peccata nostra et in corporibus nostris dominantur et in iumentis nostris secundum voluntatem suam et in tribulatione magna sumu
und sein ertrag mehrt sich den königen, die du über uns gesetzt hast um unsrer sünden willen; und sie herrschen über unsre leiber und unser vieh nach ihrem willen, und wir sind in großer not.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: