Şunu aradınız:: tribum (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

tribum

Almanca

quo

Son Güncelleme: 2020-04-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

phasmatos tribum

Almanca

folge dem wahren blut

Son Güncelleme: 2022-07-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

phasmatos tribum nas ex veras

Almanca

aus dem stamm der nas-geister 'für die wahren

Son Güncelleme: 2020-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

phasmatos tribum nas ex veras sequite sanguinem

Almanca

Son Güncelleme: 2024-02-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

phasmatos tribum, nas ex viras sequite sanguinem

Almanca

geister' für den stamm, aus den viras folgt es das blut der nas

Son Güncelleme: 2021-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

phesmatos tribum nas ex viras quo animo transibit

Almanca

out of the tribe of nas viras what frame of mind he shall pass away phesmatos

Son Güncelleme: 2021-05-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tribum levi noli numerare neque ponas summam eorum cum filiis israhe

Almanca

den stamm levi sollst du nicht zählen noch ihre summe nehmen unter den kindern israel,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eodem tempore vocavit iosue rubenitas et gadditas et dimidiam tribum manass

Almanca

da rief josua die rubeniter und gaditer und den halben stamm manasse

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

phasmatos tribum, nas ex viras sequita saguines ementas asten mihan ega petous

Almanca

ghost tribe, nas from vira sequita saguinis buyers Ästen mihan ask ega

Son Güncelleme: 2021-04-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nec totum regnum auferam sed tribum unam dabo filio tuo propter david servum meum et hierusalem quam eleg

Almanca

doch ich will nicht das ganze reich abreißen; einen stamm will ich deinem sohn geben um davids willen, meines knechtes, und um jerusalems willen, das ich erwählt habe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ne commisceatur possessio filiorum israhel de tribu in tribum omnes enim viri ducent uxores de tribu et cognatione su

Almanca

auf daß nicht die erbteile der kinder israel fallen von einen stamm zum andern; denn ein jeglicher unter den kindern israel soll anhangen an dem erbe des stammes seiner väter.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quas si alterius tribus homines uxores acceperint sequetur possessio sua et translata ad aliam tribum de nostra hereditate minuetu

Almanca

wenn sie jemand aus den stämmen der kinder israel zu weibern nimmt, so wird unserer väter erbteil weniger werden, und so viel sie haben, wird zu dem erbteil kommen des stammes, dahin sie kommen; also wird das los unseres erbteils verringert.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

accedetisque mane singuli per tribus vestras et quamcumque tribum sors invenerit accedet per cognationes suas et cognatio per domos domusque per viro

Almanca

und sollt euch früh herzumachen, ein stamm nach dem andern; und welchen stamm der herr treffen wird, der soll sich herzumachen, ein geschlecht nach dem andern; und welch geschlecht der herr treffen wird, das soll sich herzumachen, ein haus nach dem andern; und welch haus der herr treffen wird, das soll sich herzumachen, ein hauswirt nach dem andern.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et datum est illi bellum facere cum sanctis et vincere illos et data est ei potestas in omnem tribum et populum et linguam et gente

Almanca

und ward ihm gegeben, zu streiten mit den heiligen und sie zu überwinden; und ward ihm gegeben macht über alle geschlechter und sprachen und heiden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

filio autem eius dabo tribum unam ut remaneat lucerna david servo meo cunctis diebus coram me in hierusalem civitatem quam elegi ut esset nomen meum ib

Almanca

und seinem sohn einen stamm geben, auf daß david, mein knecht, vor mir eine leuchte habe allewege in der stadt jerusalem, die ich mir erwählt habe, daß ich meinen namen dahin stellte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

factum est autem cum audisset omnis israhel quod reversus esset hieroboam miserunt et vocaverunt eum congregato coetu et constituerunt regem super omnem israhel nec secutus est quisquam domum david praeter tribum iuda sola

Almanca

da nun ganz israel hörte, daß jerobeam war wiedergekommen, sandten sie hin und ließen ihn rufen zu der ganzen gemeinde und machten ihn zum könig über das ganze israel. und folgte niemand dem hause david als der stamm juda allein.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,761,577,774 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam