Şunu aradınız:: velle aliquid (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

velle aliquid

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

aliquid

Almanca

etwas

Son Güncelleme: 2024-05-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

aliquid tibi vis

Almanca

will etwas für dich

Son Güncelleme: 2022-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aliquid ab aliquo

Almanca

from any

Son Güncelleme: 2021-05-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non est aliquid absconditum

Almanca

there is nothing hidden

Son Güncelleme: 2021-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aliquid mihi agendum est.

Almanca

ich bin beschäftigt.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unum velle et unum nolle

Almanca

uno degli scopi e l'avversione

Son Güncelleme: 2018-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cur aliquid pariatur non claque

Almanca

lerne zu leiden ohne zu klaren

Son Güncelleme: 2024-09-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

didymus tibi aliquid monstrare vult.

Almanca

tom will dir etwas zeigen.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex omnibus aliquid, in toto nihil

Almanca

od svih njih nešto, u ništa,

Son Güncelleme: 2020-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tullia eam etiam viam appiam videre velle scit

Almanca

die bürger fühlten sich in gefahr

Son Güncelleme: 2021-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nihil in terra sine causa fit interim fiet aliquid

Almanca

nichts auf erden ist ohne ursache getan

Son Güncelleme: 2023-09-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at ille intendebat in eos sperans se aliquid accepturum ab ei

Almanca

und er sah sie an, wartete, daß er etwas von ihnen empfinge.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

insidiantes et quaerentes capere aliquid ex ore eius ut accusarent eu

Almanca

und lauerten auf ihn und suchten, ob sie etwas erjagen könnten aus seinem munde, daß sie eine sache wider ihn hätten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nam si quis existimat se aliquid esse cum sit nihil ipse se seduci

Almanca

so aber jemand sich läßt dünken, er sei etwas, so er doch nichts ist, der betrügt sich selbst.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid ergo dico quod idolis immolatum sit aliquid aut quod idolum sit aliqui

Almanca

was soll ich denn nun sagen? soll ich sagen, daß der götze etwas sei oder daß das götzenopfer etwas sei?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ut honeste ambuletis ad eos qui foris sunt et nullius aliquid desidereti

Almanca

auf daß ihr ehrbar wandelt gegen die, die draußen sind, und ihrer keines bedürfet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non enim iudicavi scire me aliquid inter vos nisi iesum christum et hunc crucifixu

Almanca

denn ich hielt mich nicht dafür, daß ich etwas wüßte unter euch, als allein jesum christum, den gekreuzigten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit ei nathanahel a nazareth potest aliquid boni esse dicit ei philippus veni et vid

Almanca

und nathanael sprach zu ihm: was kann von nazareth gutes kommen? philippus spricht zu ihm: komm und sieh es!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et respondens iesus dixit ad illum simon habeo tibi aliquid dicere at ille ait magister di

Almanca

jesus antwortete und sprach zu ihm: simon, ich habe dir etwas zu sagen. er aber sprach: meister, sage an.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nec intrabit in ea aliquid coinquinatum et faciens abominationem et mendacium nisi qui scripti sunt in libro vitae agn

Almanca

und es wird nicht hineingehen irgend ein gemeines und das da greuel tut und lüge, sondern die geschrieben sind in dem lebensbuch des lammes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,042,350,448 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam