Şunu aradınız:: vivat (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

vivat

Almanca

ang lebe der könig

Son Güncelleme: 2018-05-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dce vivat

Almanca

dce lebt

Son Güncelleme: 2023-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

, vivat rea

Almanca

lang lebe der könig

Son Güncelleme: 2020-03-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vivat anima

Almanca

deine seele wird leben

Son Güncelleme: 2022-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

bene valeat vivat

Almanca

gut leben

Son Güncelleme: 2022-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vivat vivat vivat

Almanca

lebe leben

Son Güncelleme: 2021-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vivat imperator in aeternum

Almanca

code civil

Son Güncelleme: 2020-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vivat vivat semper vivat napoleon

Almanca

leben ewig leben

Son Güncelleme: 2019-02-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo

Almanca

denn mein erlöser lebt auch im letzten

Son Güncelleme: 2022-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque ad deum utinam ismahel vivat coram t

Almanca

und abraham sprach zu gott: ach, daß ismael leben sollte vor dir!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vivat ruben et non moriatur et sit parvus in numer

Almanca

ruben lebe, und sterbe nicht, und er sei ein geringer haufe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus si

Almanca

aber ich weiß, daß mein erlöser lebt; und als der letzte wird er über dem staube sich erheben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut iam non hominum desideriis sed voluntate dei quod reliquum est in carne vivat tempori

Almanca

daß er hinfort die noch übrige zeit im fleisch nicht der menschen lüsten, sondern dem willen gottes lebe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nemo est qui semper vivat et qui huius rei habeat fiduciam melior est canis vivens leone mortu

Almanca

denn bei allen lebendigen ist, was man wünscht: hoffnung; denn ein lebendiger hund ist besser denn ein toter löwe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sumpsitque sadoc sacerdos cornu olei de tabernaculo et unxit salomonem et cecinerunt bucina et dixit omnis populus vivat rex salomo

Almanca

und der priester zadok nahm das Ölhorn aus der hütte und salbte salomo. und sie bliesen mit der posaune, und alles volk sprach: glück dem könig salomo!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sitque civitas haec anathema et omnia quae in ea sunt domino sola raab meretrix vivat cum universis qui cum ea in domo sunt abscondit enim nuntios quos direximu

Almanca

aber diese stadt und alles, was darin ist, soll dem herrn verbannt sein. allein die hure rahab soll leben bleiben und alle, die mit ihr im hause sind; denn sie hat die boten verborgen, die wir aussandten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

etiam si dixero iusto quod vita vivat et confisus in iustitia sua fecerit iniquitatem omnes iustitiae eius oblivioni tradentur et in iniquitate sua quam operatus est in ipsa morietu

Almanca

denn wo ich zu dem gerechten spreche, er soll leben, und er verläßt sich auf seine gerechtigkeit und tut böses, so soll aller seiner frömmigkeit nicht gedacht werden; sondern er soll sterben in seiner bosheit, die er tut.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait ecce adam factus est quasi unus ex nobis sciens bonum et malum nunc ergo ne forte mittat manum suam et sumat etiam de ligno vitae et comedat et vivat in aeternu

Almanca

und gott der herr sprach: siehe, adam ist geworden wie unsereiner und weiß, was gut und böse ist. nun aber, daß er nicht ausstrecke seine hand und breche auch von dem baum des lebens und esse und lebe ewiglich!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et eduxerunt filium regis et inposuerunt ei diadema dederuntque in manu eius tenendam legem et constituerunt eum regem unxit quoque illum ioiadae pontifex et filii eius inprecatique sunt atque dixerunt vivat re

Almanca

und sie brachten des königs sohn hervor und setzten ihm die krone auf und gaben ihm das zeugnis und machten ihn zum könig. und jojada samt seinen söhnen salbten ihn und sprachen: glück zu dem könig!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,784,597,463 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam