Şunu aradınız:: iudaeorum (Latince - Baskça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Basque

Bilgi

Latin

iudaeorum

Basque

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Baskça

Bilgi

Latince

dicentes si tu es rex iudaeorum salvum te fa

Baskça

eta erraiten çutela, baldin hi bahaiz iuduén reguea empara eçac eure buruä.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

erat autem in proximo dies festus iudaeorum scenopegi

Baskça

eta hurbil cen iuduén bestá tabernaclén deitzen cena.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et prope erat pascha iudaeorum et ascendit hierosolyma iesu

Baskça

ecen hurbil cen iuduén bazcoa. igan cedin bada iesus ierusalemera.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

an iudaeorum deus tantum nonne et gentium immo et gentiu

Baskça

ecen bat da iaincoa, ceinec iustificaturen baitu circoncisionea fedetic, eta preputioa fedeaz.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ibi ergo propter parasceven iudaeorum quia iuxta erat monumentum posuerunt iesu

Baskça

han bada, iuduén preparationeco egunaren causaz, ceren hurbil baitzén monumenta, eçar ceçaten iesus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et veniebant ad eum et dicebant have rex iudaeorum et dabant ei alapa

Baskça

eta erraiten çutén, vngui hel daquiala iuduen regueá. eta cihor vkaldiz ceraunsaten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et interrogavit eum pilatus tu es rex iudaeorum at ille respondens ait illi tu dici

Baskça

orduan interroga ceçan, hura pilatec, hi aiz iuduen reguea? eta harc ihardesten çuela erran cieçón, hic dioc.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adieruntque eum principes sacerdotum et primi iudaeorum adversus paulum et rogabant eu

Baskça

eta compari citecen haren aitzinean sacrificadore subiranoa eta iuduén arteco principalenac paulen contra, eta othoitz eguiten ceraucaten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

pilatus autem interrogavit eum dicens tu es rex iudaeorum at ille respondens ait tu dici

Baskça

orduan pilatec interroga ceçan hura, cioela, hi aiz iuduén reguea? eta harc ihardesten ceraucala, erran ceçan, hic dioc.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dicebant ergo pilato pontifices iudaeorum noli scribere rex iudaeorum sed quia ipse dixit rex sum iudaeoru

Baskça

ciotsaten bada pilati iuduén sacrificadore principaléc, ezteçála scriba iuduén regue: baina berac erran duela, iuduén reguea naiz.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et nos testes sumus omnium quae fecit in regione iudaeorum et hierusalem quem et occiderunt suspendentes in lign

Baskça

eta gu gara testimonio iuduén eta ierusalemeren comarcán eguin dituen gauça guciéz.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

erant autem ibi lapideae hydriae sex positae secundum purificationem iudaeorum capientes singulae metretas binas vel terna

Baskça

eta ciraden han sey kuba harrizcoric eçarriac iuduén purificationearen araura, çaducatenic batbederac birá edo hirurná neurri.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

factum est autem iconii ut simul introirent synagogam iudaeorum et loquerentur ita ut crederet iudaeorum et graecorum copiosa multitud

Baskça

eta guertha cedin iconion elkarrequin sar baitzitecen iuduén synagogara, eta minça baitzitecen hala non sinhets baitzeçan iuduetaric eta grecoetaric mulço handiac.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hunc ergo titulum multi legerunt iudaeorum quia prope civitatem erat locus ubi crucifixus est iesus et erat scriptum hebraice graece et latin

Baskça

titulu haur bada iuduetaric anhitzec iracurt ceçaten: ecen ciuitate aldean cen iesus crucificatu cen lekua: eta cen scribatua hebraicoz, grecquez, eta latinez.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque dimissa esset synagoga secuti sunt multi iudaeorum et colentium advenarum paulum et barnaban qui loquentes suadebant eis ut permanerent in gratia de

Baskça

eta congregationea barreyatu cenean, iarreiqui cequién iuduetaric eta iaincoa cerbitzatzen çuten proselytoetaric anhitz pauli eta barnabasi: eta hauc hæy minçatzen çaiztela, iaincoaren gratian perseueratzera exhortatzen cituztén.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum esset ergo sero die illo una sabbatorum et fores essent clausae ubi erant discipuli propter metum iudaeorum venit iesus et stetit in medio et dicit eis pax vobi

Baskça

eta arrastu cenean sabbathoén asteco lehen egun hartan, eta borthác ertsiac ceudela, non bilduac baitziraden discipuluac iuduén beldurrez, ethor cedin iesus eta gueldi cedin hayén artean, eta dioste, baquea dela çuequin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post tertium autem diem convocavit primos iudaeorum cumque convenissent dicebat eis ego viri fratres nihil adversus plebem faciens aut morem paternum vinctus ab hierosolymis traditus sum in manus romanoru

Baskça

hirur egunen buruän dei citzan paulec iudu principalac: eta bildu ciradenean erran ciecén, guiçon anayeác, nic deus eguin ezpadut-ere populuaren contra edo aitén costumén contra, ierusalemen presonér eguin içanic liuratu içan naiz romanoén escuetara:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,746,092,339 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam