Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
igitur qui dispersi erant pertransiebant evangelizantes verbu
enaomina ayo sija y manmachalapon, manjanao para todo y lugat, ya japredidica y sinangan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egressi autem circumibant per castella evangelizantes et curantes ubiqu
ya manjanao sija, ya manmalofan sija gui sengsong, mapredidica y ibangelio, yan mannanajomlo gui todo y lugat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
omni autem die in templo et circa domos non cessabant docentes et evangelizantes christum iesu
ya todo y jaane sija, ti mandescacansa manmamanagüe yan manmañangane as jesus ni y cristogüe, gui guimayuus, yan y iyasija.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
paulus autem et barnabas demorabantur antiochiae docentes et evangelizantes cum aliis pluribus verbum domin
si pablo yan si barnabé mañasaga gui antioquia, na mamananagüe, yan manpredidica ni y sinangan y señot; yan megae palo locue.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
intellegentes confugerunt ad civitates lycaoniae lystram et derben et universam in circuitu regionem et ibi evangelizantes eran
esta matungo nu sija; ya manmalago guato listra yan derbe, siuda iya licaonia, yan y tano gui oriya.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: