Şunu aradınız:: loqui (Latince - Chamorro)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Chamorro

Bilgi

Latince

dilexisti malitiam super benignitatem iniquitatem magis quam loqui aequitatem diapsalm

Chamorro

estagüeja, na mafatinasyo gui tinaelaye, yan y isao nae si nanajo mumapotguenaejonyo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri sua

Chamorro

ya y estaba matae matachong ya jatutujon cumuentos, ya inentrega as jesus gui as nanaña.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

orantes autem nolite multum loqui sicut ethnici putant enim quia in multiloquio suo exaudiantu

Chamorro

yan manaetaejao chamo sumasangan un sinangan megae na biaje na taebale, taegüije y gentiles; jinasoñija na ufanmajungog pot y megae sinanganñija.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ut cessavit autem loqui dixit ad simonem duc in altum et laxate retia vestra in captura

Chamorro

ya anae munjayan cumuentos, ilegña as simon: juyong gui tadong na tase ya innatunog y laguanmiyo para un quinene.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et respondens angelus dixit ei ego sum gabrihel qui adsto ante deum et missus sum loqui ad te et haec tibi evangelizar

Chamorro

ya manope y angjet ya ilegña nu güiya: guajo si gabriel, na gaegue yo tumotojgue gui menan yuus; ya guajo esta matago na jucuentusejao, ya junaejao ni este mauleg na sinangan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iesus autem ait nolite prohibere eum nemo est enim qui faciat virtutem in nomine meo et possit cito male loqui de m

Chamorro

si juan, ilegña nu güiya: maestro, inlie uno na manyute juyong anite sija pot y naanmo, ya inchema, sa ti jadadalalagjit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ecce eris tacens et non poteris loqui usque in diem quo haec fiant pro eo quod non credidisti verbis meis quae implebuntur in tempore su

Chamorro

ya estagüe, na jago udojao ya ti siña uncuentos, asta y jaane nae este macumple estesija; sa y ti unjongue y sinanganjo, ni umacumple y tiempoña.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ille quidem adsumens eum duxit ad tribunum et ait vinctus paulus vocans rogavit me hunc adulescentem perducere ad te habentem aliquid loqui tib

Chamorro

ya jamantiene, ya jacone guato gui magas y inetnon, ya ilegña: si pablo ni y maprereso jaagangyo, ya jatayuyutyo para jucone este y taotao guato guiya jago, sa guaja para unsinangane.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tunc constanter paulus et barnabas dixerunt vobis oportebat primum loqui verbum dei sed quoniam repellitis illud et indignos vos iudicastis aeternae vitae ecce convertimur ad gente

Chamorro

ayonae si pablo yan barnabé jausa y minatatngañija, ilegñija: nesesita ayo y sinangan yuus ni y esta manmasangane jamyo finena, lao pot innasuja guiya jamyo, injisganmaesa jamyo na ti dignojamyo y taejinecog na linâlâ, ya estagüe na tabirajit para y gentiles.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,787,796,926 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam