Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et ecce tota civitas exiit obviam iesu et viso eo rogabant ut transiret a finibus eoru
ya, estagüe, todo y siuda manjanao para ufanasoda yan si jesus, ya anae maliigüe, matayuyutgüe na ujanao gui tanoñija.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum processisset paululum procidit super terram et orabat ut si fieri posset transiret ab eo hor
ya jumanao mona didide, dumimo papa gui jilo oda, ya manaetae, na yanguin siña, ufalofan y ora guiya güiya.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
factum est autem in sabbato secundoprimo cum transiret per sata vellebant discipuli eius spicas et manducabant confricantes manibu
ya susede y un sabado, jumajanao si jesus gui fangualuan maies; ya y disipuluña sija, manmanjajala ni y masotcan maies, ya jacano, jagugugan ni y canaeñija.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum transiret inde iesus vidit hominem sedentem in teloneo mattheum nomine et ait illi sequere me et surgens secutus est eu
n 9 9 27050 ¶ ya anae malofan si jesus güije, jalie un taotao na matatachong gui bancon y tributo, na y naanña si mateo, ya ilegña nu güiya, dalalagyo. ya cajulo ya dinalalag güe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: