Şunu aradınız:: bersabee (Latince - Danca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

bersabee

Danca

øl

Son Güncelleme: 2016-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et asersual et bersabee et baziothi

Danca

hazar sjual, be'ersjeba med småbyer,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

igitur egressus iacob de bersabee pergebat hara

Danca

så drog jakob bort fra be'ersjeba og vandrede ad karan til.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et in asersual et in bersabee et in filiabus eiu

Danca

hazar-sjual, be'ersjeba med småbyer,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

idcirco vocatus est locus ille bersabee quia ibi uterque iuraverun

Danca

derfor kaldte man dette sted be'ersjeba, thi der svor de hinanden eder;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eorum in medio possessionis filiorum iuda bersabee et sabee et molad

Danca

til deres arvelod hørte: be'er-sjeba, sjema, molada,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

reversus est abraham ad pueros suos abieruntque bersabee simul et habitavit ib

Danca

derpå vendte abraham tilbage til sine drenge, og de brød op og tog sammen til be'ersjeba. og abraham blev i be'ersjeba.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unde appellavit eum abundantiam et nomen urbi inpositum est bersabee usque in praesentem die

Danca

så kaldte han den sjib'a; og derfor hedder byen den dag i dag be'ersjeba.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cognovit universus israhel a dan usque bersabee quod fidelis samuhel propheta esset domin

Danca

og hele israel fra dan til be'ersjeba forstod, at samuel virkelig var kaldet til herrens profet.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

timuit ergo helias et surgens abiit quocumque eum ferebat voluntas venitque in bersabee iuda et dimisit ibi puerum suu

Danca

da blev han bange, stod op og drog bort for at redde sit liv. han kom da til be'ersjeba i juda. der lod han sin tjener blive

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque david ad ioab et ad principes populi ite et numerate israhel a bersabee usque dan et adferte mihi numerum ut scia

Danca

david sagde da til joab og hærførerne: "drag ud og tæl israel fra be'ersjeba til dan og bring mig efterretning, for at jeg kan få tallet på dem at vide!"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

dixitque rex ad ioab principem exercitus sui perambula omnes tribus israhel a dan usque bersabee et numerate populum ut sciam numerum eiu

Danca

kongen sagde da til joab og hærførerne, der var hos ham: "drag rundt i alle israels stammer fra dan til be'ersjeba og hold mønstring over folket, for at jeg kan få tallet på det at vide!"

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

habitavit ergo iosaphat in hierusalem rursumque egressus est ad populum de bersabee usque ad montem ephraim et revocavit eos ad dominum deum patrum suoru

Danca

josafat blev nu i jerusalem, så drog han atter ud blandt folket fra be'ersjeba til efraims bjerge og førte dem tilbage til herren, deres fædres gud.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

surrexit autem abimelech et fichol princeps militiae eius reversique sunt in terram palestinorum abraham vero plantavit nemus in bersabee et invocavit ibi nomen domini dei aetern

Danca

men abraham plantede en tamarisk i be'ersjeba og påkaldte der herren den evige guds navn.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et decreverunt ut mitterent nuntios in universum israhel de bersabee usque dan ut venirent et facerent phase domino deo israhel in hierusalem multi enim non fecerant sicut lege praescriptum es

Danca

derfor vedtog de at lade et opråb udgå i hele israel fra be'ersjeba til dan om at komme og fejre påsken i jerusalem for herren, israels gud, thi man havde ikke fejret den så fuldtalligt som foreskrevet.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

congregavitque omnes sacerdotes de civitatibus iuda et contaminavit excelsa ubi sacrificabant sacerdotes de gabaa usque bersabee et destruxit aras portarum in introitu ostii iosue principis civitatis quod erat ad sinistram portae civitati

Danca

han lod alle præsterne hente fra judas byer og vanhelligede offer: højene, hvor præsterne havde tændt offerild, fra geba til be'er-sjeba. og han lod portofferhøjen rive ned, som var ved indgangen til byøversten jehosjuas port til venstre, når man går ind ad byporten.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,739,506,553 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam