Şunu aradınız:: deinde venit diabolus, et cavete (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

deinde venit diabolus, et cavete

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

qui autem secus viam sunt qui audiunt deinde venit diabolus et tollit verbum de corde eorum ne credentes salvi fian

Danca

men de ved vejen ere de, som høre det; derefter kommer djævelen og tager ordet bort af deres hjerte, for at de ikke skulle tro og blive frelste.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tunc reliquit eum diabolus et ecce angeli accesserunt et ministrabant e

Danca

da forlader djævelen ham, og se, engle kom til ham og tjente ham.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui dixit illis intuemini et cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeoru

Danca

og jesus sagde til dem: "ser til, og tager eder i vare for farisæernes og saddukæernes surdejg!"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et adprehendit draconem serpentem antiquum qui est diabolus et satanas et ligavit eum per annos mill

Danca

og han greb dragen, den gamle slange, som er djævelen og satan, og bandt ham for tusinde År

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque ad illos videte et cavete ab omni avaritia quia non in abundantia cuiusquam vita eius est ex his quae posside

Danca

og han sagde til dem: "ser til og vogter eder for al havesyge; thi ingens liv beror på, hvad han ejer, selv om han har overflod."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et proiectus est draco ille magnus serpens antiquus qui vocatur diabolus et satanas qui seducit universum orbem proiectus est in terram et angeli eius cum illo missi sun

Danca

og den store drage blev nedstyrtet; den gamle slange, som kaldes djævelen og satan, som forfører den hele verden, blev nedstyrtet på jorden, og hans engle bleve nedstyrtede med ham.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sitque inter vos et arcam spatium cubitorum duum milium ut procul videre possitis et nosse per quam viam ingrediamini quia prius non ambulastis per eam et cavete ne adpropinquetis ad arca

Danca

dog skal der være en afstand af 2.000 alen mellem eder og den; i må ikke komme den for nær for at i kan vide, hvilken vej i skal gå; thi i er ikke kommet den vej før!"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,792,303,656 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam