İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ego et pater unum sumu
jeg og faderen, vi ere eet."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
vivo ego et implebitur gloria domini universa terr
men så sandt jeg lever så sandt hele jorden skal opfyldes af herrens herlighed:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
condemnabit te os tuum et non ego et labia tua respondebunt tib
din mund domfælder dig, ikke jeg, dine læber vidner imod dig!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adstitit enim mihi hac nocte angelus dei cuius sum ego et cui deservi
thi i denne nat stod der en engel hos mig fra den gud, hvem jeg tilhører, hvem jeg også tjener, og sagde:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
steteruntque duo chori laudantium in domo dei et ego et dimidia pars magistratuum mecu
og videre over efraimsporten, den gamle port, fiskeporten, hanan'eltårnet og meatårnet til fåreporten og stillede sig op i fængselsporten.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
responditque rex israhel iuxta verbum tuum domine mi rex tuus sum ego et omnia me
israels konge lod svare: "som du byder, herre konge! jeg og alt, hvad mit er, tilhører dig."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et iterum ego ero fidens in eum et iterum ecce ego et pueri mei quos mihi dedit deu
og fremdeles: "jeg vil forlade mig på ham." og fremdeles: "se, her er jeg og de børn, som gud har givet mig."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
eritque cum dormierit dominus meus rex cum patribus suis erimus ego et filius meus salomon peccatore
ellers gælder det mit og min søn salomos liv, når min herre kongen har lagt sig til hvile hos sine fædre!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quarum una ait obsecro mi domine ego et mulier haec habitabamus in domo una et peperi apud eam in cubicul
den ene kvinde sagde: "hør mig, herre! jeg og den kvinde der bor i hus sammen. hjemme i vort hus fødte jeg i hendes nærværelse et barn,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et si abiero et praeparavero vobis locum iterum venio et accipiam vos ad me ipsum ut ubi sum ego et vos siti
og når jeg er gået bort og har beredt eder sted, kommer jeg igen og tager eder til mig, for at, hvor jeg er, der skulle også i være.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
misitque pharao et vocavit mosen et aaron dicens ad eos peccavi etiam nunc dominus iustus ego et populus meus impi
da sendte farao bud efter moses og aron og sagde til dem: "denne gang har jeg syndet; herren har ret, og jeg og mit folk har uret;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et ego et fratres mei et pueri mei commodavimus plurimis pecuniam et frumentum non repetamus in commune istud aes alienum concedamus quod debetur nobi
også jeg og mine brødre og mine folk har lånt dem penge og korn; men lad os nu eftergive dem, hvad de skylder!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quod cum patri suo et fratribus rettulisset increpavit eum pater et dixit quid sibi vult hoc somnium quod vidisti num ego et mater tua et fratres adorabimus te super terra
da han fortalte sin fader og sine brødre det, skændte hans fader på ham og sagde: "hvad er det for en drøm, du der har haft skal virkelig jeg, din moder og dine brødre komme og bøje os til jorden for dig?"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et surrexi nocte ego et viri pauci mecum et non indicavi cuiquam quid deus dedisset in corde meo ut facerem in hierusalem et iumentum non erat mecum nisi animal cui sedeba
brød jeg op ved nattetide sammen med nogle få mænd uden at have sagt noget menneske, hvad min gud havde skudt mig i sinde at gøre for jerusalem; og der var intet andet dyr med end det, jeg red på.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quibus patratis audacter iacob dixit ad symeon et levi turbastis me et odiosum fecistis chananeis et ferezeis habitatoribus terrae huius nos pauci sumus illi congregati percutient me et delebor ego et domus me
men jakob sagde til simeon og levi: "i styrter mig i ulykke ved at lægge mig for had hos landets indbyggere, kana'anæerne og perizziterne; thi jeg råder kun over få folk; samler de sig mod mig og slår mig, så er det ude med mig og mit hus!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
fiat auris tua auscultans et oculi tui aperti ut audias orationem servi tui quam ego oro coram te hodie nocte et die pro filiis israhel servis tuis et confiteor pro peccatis filiorum israhel quibus peccaverunt tibi et ego et domus patris mei peccavimu
lad dog dit Øre være lydhørt og dit Øje åbent, så du hører din tjeners bøn, som jeg nu beder for dit Åsyn både nat og dag for dine tjenere tsraeliterne, idet jeg bekender deres synder, som vi også jeg og min faders hus har begået imod dig.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: