Şunu aradınız:: ego portam (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

ego portam

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

ego sum

Danca

her er jeg

Son Güncelleme: 2023-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ego amo te

Danca

jeg elsker jer

Son Güncelleme: 2022-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego vos proteget

Danca

jeg beskytter dig

Son Güncelleme: 2012-11-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego princeps sum,

Danca

i am the chief,

Son Güncelleme: 2018-04-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego sum panis vita

Danca

jeg er livets brød.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientale

Danca

derpå førte han mig hen til Østporten.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confidite ego vici mundum

Danca

take courage;

Son Güncelleme: 2020-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixitque abraham ego iurab

Danca

da svarede abraham: "jeg vil sværge!"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

quando procedebam ad portam civitatis et in platea parabant cathedram mih

Danca

da jeg gik ud til byens port og rejste mit sæde på torvet.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego cotidie ad forum venio

Danca

every day i come to the forum

Son Güncelleme: 2021-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego flos campi et lilium convalliu

Danca

jeg er sarons rose, dalenes lilje

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

praecepit ergo rex et fecerunt arcam posueruntque eam iuxta portam domus domini forinsecu

Danca

på kongens bud lavede man så en kiste og satte den uden for porten til herrens hus;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et inposuerunt cervicibus eius manus cumque intrasset portam equorum domus regis interfecerunt eam ib

Danca

så greb de hende, og da hun ad hesteporten var kommet til kongens palads, dræbte de hende der.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audi et ego loquar interrogabo et ostende mih

Danca

hør dog, og jeg vil tale, jeg vil spørge, og du skal lære mig!

Son Güncelleme: 2023-08-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos secundum carnem iudicatis ego non iudico quemqua

Danca

i dømme efter kødet; jeg dømmer ingen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ad plagam meridianam quingentos et quattuor milia metieris portam symeonis unam portam isachar unam portam zabulon una

Danca

på sydsiden, der måler 4.500 alen, er der tre porte, den første simeons, den anden issakars og den tredje zebulons;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ego quasi tinea ephraim et quasi putredo domui iud

Danca

jeg er som møl for efraim, edder for judas hus.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ascendere autem feci principes iuda super murum et statui duos choros laudantium magnos et ierunt ad dexteram super murum ad portam sterquilini

Danca

så lod jeg judas Øverster stige op på muren og opstillede to store lovprisningstog. det ene drog til højre oven på muren ad møgporten til,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque venissent ad portam civitatis narraverunt eis dicentes ivimus ad castra syriae et nullum ibidem repperimus hominum nisi equos et asinos alligatos et fixa tentori

Danca

så gik de hen og råbte til byens portvægtere og bragte dem den melding: "vi kom til aramæernes lejr, og der var ikke et menneske at se eller høre, men vi fandt hestene og Æslerne bundet og teltene urørt!"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

porro rex israhel et iosaphat rex iuda uterque sedebant in solio suo vestiti cultu regio sedebant autem in area iuxta portam samariae omnesque prophetae vaticinabantur coram ei

Danca

imidlertid sad israels konge og kong josafat af juda, iført deres skrud, hver på sin trone i samarias portåbning, og alle profeterne spåede foran dem.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,983,951 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam