Şunu aradınız:: fratrem (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

fratrem

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

occidit autem iacobum fratrem iohannis gladi

Danca

og jakob, johannes's broder, lod han henrette med sværd.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hus primogenitum et buz fratrem eius camuhel patrem syroru

Danca

uz, hans førstefødte, dennes broder buz, kemuel, arams fader,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

alium autem apostolorum vidi neminem nisi iacobum fratrem domin

Danca

men nogen anden af apostlene så jeg ikke, men kun jakob, herrens broder.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui diligit fratrem suum in lumine manet et scandalum in eo non es

Danca

den, som elsker sin broder, bliver i lyset, og der er ingen forargelse i ham.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in utero subplantavit fratrem suum et in fortitudine sua directus est cum angel

Danca

herren går i rette med juda og hjemsøger jakob, gengælder ham efter hans veje og efter hans id.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

misimus etiam cum illo fratrem cuius laus est in evangelio per omnes ecclesia

Danca

og sammen med ham sende vi den broder, hvis ros i evangeliet går igennem alle menighederne,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

misit autem et nuntios ante se ad esau fratrem suum in terram seir regionis edo

Danca

derpå sendte jakob sendebud i forvejen til sin broder esau i se'irs land på edoms højslette,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

simonem quem cognominavit petrum et andream fratrem eius iacobum et iohannem philippum et bartholomeu

Danca

simon, hvem han også kaldte peter, og andreas, hans broder, og jakob og johannes og filip og bartholomæus

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ne oderis fratrem tuum in corde tuo sed publice argue eum ne habeas super illo peccatu

Danca

du må ikke bære nag til din broder i dit hjerte, men du skal tale din næste til rette, at du ikke skal pådrage dig synd for hans skyld.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit ergo iudas fratribus suis quid nobis prodest si occiderimus fratrem nostrum et celaverimus sanguinem ipsiu

Danca

så sagde juda til sine brødre: "hvad vinder vi ved at slå vor broder ihjel og skjule mordet?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem et liberavit eos othonihel videlicet filium cenez fratrem chaleb minore

Danca

da råbte israelitterne til herren, og herren lod en befrier fremstå iblandt israelitterne, og han frelste dem, nemlig kenizziten otniel, kalebs yngre broder.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui autem odit fratrem suum in tenebris est et in tenebris ambulat et nescit quo eat quoniam tenebrae obcaecaverunt oculos eiu

Danca

men den, som hader sin broder, er i mørket og vandrer i mørket, og han ved ikke, hvor han går hen, fordi mørket har blindet hans Øjne.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si deprehensus fuerit homo sollicitans fratrem suum de filiis israhel et vendito eo accipiens pretium interficietur et auferes malum de medio tu

Danca

når nogen gribes i at stjæle en af sine brødre blandt israelitterne og gør ham fortræd eller sælger ham, da skal en sådan tyv lade sit liv. du skal udrydde det onde af din midte.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

interea locutus est deus ad iacob surge et ascende bethel et habita ibi facque altare deo qui apparuit tibi quando fugiebas esau fratrem tuu

Danca

derpå sagde gud til jakob: "drag op til betel og bliv der og byg der et alter for gud, som åbenbarede sig for dig, da du flygtede for din broder esau!"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et cunctis regibus aquilonis de prope et de longe unicuique contra fratrem suum et omnibus regnis terrae quae super faciem eius sunt et rex sesach bibet post eo

Danca

alle nordens konger, nær og fjern, den ene efter den anden. alle riger på jordens overflade; og kongen af sjesjak skal drikke efter dem.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque anni circulus volveretur misit nabuchodonosor rex qui et adduxerunt eum in babylonem asportatis simul pretiosissimis vasis domus domini regem vero constituit sedeciam fratrem eius super iudam et hierusale

Danca

næste År sendfe kong nebukadnezar folk og lod ham bringe til babel tillige med herrens hus's kostelige kar; og han gjorde hans broder zedekias til konge over juda og jerusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,777,097,652 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam