Şunu aradınız:: gressus (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

gressus

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

quorum viae perversae et infames gressus eoru

Danca

de, som går krogede stier og følger bugtede spor -

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

conculcabit eam pes pedes pauperis gressus egenoru

Danca

de armes fod, de ringes trin skal træde den ned.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dilatabis gressus meos subtus me et non deficient tali me

Danca

du skaffede plads for mine skridt, mine ankler vaklede ikke.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nonne ipse considerat vias meas et cunctos gressus meos dinumera

Danca

ser han ej mine veje og tæller alle mine skridt?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

perfice gressus meos in semitis tuis ut non moveantur vestigia me

Danca

herren er min tilmålte del og mit bæger. du holder min arvelod i hævd.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

mei autem paene moti sunt pedes paene effusi sunt gressus me

Danca

så han dømmer dit folk med retfærdighed og dine arme med ret!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

pedes eius descendunt in mortem et ad inferos gressus illius penetran

Danca

hendes fødder styrer nedad mod døden, til dødsriget stunder hendes fjed;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

a domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam sua

Danca

fra herren er mands fjed, hvor kan et menneske fatte sin skæbne!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quas cum ingressus fueris non artabuntur gressus tui et currens non habebis offendiculu

Danca

når du går, skal din gang ej hæmmes, og løber du, snubler du ikke;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

scio domine quia non est hominis via eius nec viri est ut ambulet et dirigat gressus suo

Danca

jeg ved, herre, at et menneskes vej ikke står til ham selv, og at det ikke står til en mand at vandre og styre sine fjed.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et gressus rectos facite pedibus vestris ut non claudicans erret magis autem sanetu

Danca

og træder lige spor med eders fødder, for at ikke det lamme skal vrides af led, men snarere helbredes.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

custodi me domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meo

Danca

bagfra og forfra omslutter du mig, du lægger din hånd på mig.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si declinavit gressus meus de via et si secutum est oculos meos cor meum et in manibus meis adhesit macul

Danca

er mit skridt bøjet af fra vejen, og har mit hjerte fulgt mine Øjne, hang noget ved mine hænder,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et exaudivit preces meas et eduxit me de lacu miseriae et de luto fecis et statuit super petram pedes meos et direxit gressus meo

Danca

jeg var stum og tavs, jeg tav for at undgå tomme ord, men min smerte naged,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui dixit puero regenti gressus suos dimitte me ut tangam columnas quibus omnis inminet domus ut recliner super eas et paululum requiesca

Danca

da sagde samson til den unge mand, som holdt ham i hånden: "slip mig og lad mig røre ved søjlerne, som bærer hallen, så jeg kan læne mig til dem!".

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

quid videbis in sulamiten nisi choros castrorum quam pulchri sunt gressus tui in calciamentis filia principis iunctura feminum tuorum sicut monilia quae fabricata sunt manu artifici

Danca

hvor skønne er dine trin i skoene, du ædelbårne! dine hofters runding er som halsbånd, kunstnerhånds værk,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,213,478 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam