Şunu aradınız:: helvetiorum fidei (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

helvetiorum fidei

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

fidei

Danca

tro

Son Güncelleme: 2013-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habentes mysterium fidei in conscientia pur

Danca

bevarende troens hemmelighed i en ren samvittighed.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

reportantes finem fidei vestrae salutem animaru

Danca

når i nå målet for eders tro, sjælenes frelse.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatu

Danca

vidende, at eders tros prøve virker udholdenhed;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et hii omnes testimonio fidei probati non acceperunt repromissione

Danca

og alle disse, skønt de havde vidnesbyrd for deres tro, opnåede ikke forjættelsen,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in argumentum ergo fidei retentum pallium ostendit marito revertenti domu

Danca

så lod hun kappen blive liggende hos sig, indtil hans herre kom hjem,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nos autem non sumus subtractionis in perditionem sed fidei in adquisitionem anima

Danca

men vi ere ikke af dem, som unddrage sig, til fortabelse, men af dem, som tro, til sjælens frelse,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non quia dominamur fidei vestrae sed adiutores sumus gaudii vestri nam fide stetisti

Danca

ikke at vi ere herrer over eders tro, men vi ere medarbejdere på eders glæde; thi i troen stå i.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per quem accepimus gratiam et apostolatum ad oboediendum fidei in omnibus gentibus pro nomine eiu

Danca

ved hvem vi have fået nåde og apostelgerning til at virke tros-lydighed iblandt alle hedningerne for hans navns skyld,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos autem carissimi superaedificantes vosmet ipsos sanctissimae vestrae fidei in spiritu sancto orante

Danca

i derimod, i elskede! opbygger eder selv på eders helligste tro; beder i den helligånd;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nos autem qui diei sumus sobrii simus induti loricam fidei et caritatis et galeam spem saluti

Danca

men da vi høre dagen til, så lader os være ædrue, iførte troens og kærlighedens panser og frelsens håb som hjelm!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dicit eis quid timidi estis modicae fidei tunc surgens imperavit ventis et mari et facta est tranquillitas magn

Danca

og han siger til dem: "hvorfor ere i bange, i lidettroende?" da stod han op og truede vindene og søen,og det blev ganske blikstille.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

etenim et nobis nuntiatum est quemadmodum et illis sed non profuit illis sermo auditus non admixtis fidei ex his quae audierun

Danca

thi også os er der forkyndt godt budskab ligesom hine; men ordet, som de hørte, hjalp ikke dem, fordi det ikke var forenet med troen hos dem, som hørte det.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nam et si corpore absens sum sed spiritu vobiscum sum gaudens et videns ordinem vestrum et firmamentum eius quae in christo est fidei vestra

Danca

thi om jeg også i kødet er fraværende, så er jeg dog i Ånden hos eder og glæder mig ved at se eders orden og fastheden i eders tro på kristus.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et illi dixerunt ad hieremiam sit dominus inter nos testis veritatis et fidei si non iuxta omne verbum in quo miserit te dominus deus tuus ad nos sic faciemu

Danca

de sagde da til jeremias: "herren skal være et sandt og troværdigt vidne imod os, hvis vi ikke retter os efter hvert ord, herren din gud sender os ved dig.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,788,647,228 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam