İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
iustificationes tuas custodiam non me derelinquas usquequaqu
at ty til herren er godt fremfor at stole på mennesker;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non me invocasti iacob nec laborasti in me israhe
jakob, du kaldte ej på mig eller trætted dig, israel, med mig;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auferat a me virgam suam et pavor eius non me terrea
fried han mig for sin stok, og skræmmed hans rædsler mig ikke,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
manum tuam longe fac a me et formido tua non me terrea
din hånd må du tage fra mig, din rædsel skræmme mig ikke!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cotidie eram apud vos in templo docens et non me tenuistis sed ut adimpleantur scriptura
daglig var jeg hos eder i helligdommen og lærte, og i grebe mig ikke; men dette sker, for af skrifterne skulle opfyldes."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
oculus adulteri observat caliginem dicens non me videbit oculus et operiet vultum suu
horkarlens Øje lurer på skumring, han tænker: "intet Øje kan se mig!" og skjuler sit ansigt under en maske.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dico enim vobis non me videbitis amodo donec dicatis benedictus qui venit in nomine domin
thi jeg siger eder: i skulle ingenlunde se mig fra nu af, indtil i sige: velsignet være den, som kommer, i herrens navn!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
non me demergat tempestas aquae neque absorbeat me profundum neque urgeat super me puteus os suu
et gudsbjerg er basans bjerg, et bjerg med spidse tinder er basans bjerg;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit autem hieremias ad sedeciam si adnuntiavero tibi numquid non interficies me et si consilium tibi dedero non me audie
jeremias svarede zedekias: "hvis jeg siger dig det, vil du da ikke lade mig dræbe? og selv om jeg råder dig, vil du dog ikke høre mig."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
respondit moses coram domino ecce filii israhel non me audiunt et quomodo audiet me pharao praesertim cum sim incircumcisus labii
men moses sagde for herrens Åsyn: "israeliterne har ikke hørt på mig, hvor skulde da farao gøre det, tilmed da jeg er uomskåren på læberne?"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
in illa hora dixit iesus turbis tamquam ad latronem existis cum gladiis et fustibus conprehendere me cotidie apud vos sedebam docens in templo et non me tenuisti
i den samme time sagde jesus til skarerne: "i ere gåede ud ligesom imod en røver med sværd og knipler for at fange mig. daglig sad jeg i helligdommen og lærte, og i grebe mig ikke.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.