İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
praecepique omnia quae facere debereti
og dengang gav jeg eder så pålæg om alt, hvad i skulde gøre.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fecitque moses omnia quae praeceperat dominu
lad så hans sønner træde frem, ifør dem kjortler
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fecit ergo noe omnia quae mandaverat ei dominu
og noa gjorde ganske som herren havde pålagt ham.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nunc cognoverunt quia omnia quae dedisti mihi abs te sun
nu vide de, at alt det, som du har givet mig, er fra dig.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iumentis tuis et pecoribus omnia quae nascuntur praebebunt cibu
dit kvæg og de vilde dyr i dit land skal hele afgrøden tjene til føde.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in ei
de taler om dine ræddelige gerningers vælde, om din storhed vil jeg vidne;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
descenditque in aream et fecit omnia quae sibi imperaverat socru
så gik hun ned på tærskepladsen og gjorde alt, hvad hendes svigermoder havde pålagt hende.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et omnia quae libri huius qui vocatur hester historia continentu
således stadfæstedes disse purimsforskrifter ved esters befaling; og det blev optegnet i en bog.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici
thi han skuer til jordens ender, alt under himmelen ser han.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
videns autem balac filius sepphor omnia quae fecerat israhel amorre
da balak, zippors søn, så alt, hvad israel havde gjort ved amoriterne,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cucurrit itaque puella et nuntiavit in domum matris suae omnia quae audiera
pigen løb imidlertid hjem og fortalte alt dette i sin moders hus.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et omnia quae possederat in terra chanaan venitque in aegyptum cum omni semine su
og de tog deres kvæg og al deres ejendom, som de havde erhvervet sig i kana'ans land, og drog til Ægypten, jakob og alt hans afkom med ham;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et exposuit ei salomon omnia quae proposuerat nec quicquam fuit quod ei non perspicuum feceri
men salomo svarede på alle hendes spørgsmål, og intet som helst var skjult for salomo, han gav hende svar på alt.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fecitque quod erat placitum in conspectu domini iuxta omnia quae fecerat david pater eiu
han gjorde, hvad der var ret i herrens Øjne, ganske som hans fader david.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque consummassent omnia quae de eo scripta erant deponentes eum de ligno posuerunt in monument
men da de havde fuldbragt alle ting, som ere skrevne om ham, toge de ham ned af træet og lagde ham i en grav.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
praecepitque pharao super abram viris et deduxerunt eum et uxorem illius et omnia quae habeba
og farao bød sine mænd følge ham og hans hustru og al deres ejendom på vej;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque ei armiger suus fac omnia quae placent animo tuo perge quo cupis ero tecum ubicumque volueri
våbendrageren svarede: "gør, hvad du har i sinde! jeg går med; som du vil, vil også jeg!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sic et vos cum feceritis omnia quae praecepta sunt vobis dicite servi inutiles sumus quod debuimus facere fecimu
således skulle også i, når i have gjort alle de ting, som ere eder befalede, sige: vi ere unyttige tjenere; kun hvad vi vare skyldige at gøre, have vi gjort."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
oculi vestri viderunt omnia quae fecit dominus contra beelphegor quomodo contriverit omnes cultores eius de medio vestr
i har med egne Øjne set, hvad herren gjorde i anledning af ba'al peor: hver eneste mand, som fulgte ba'al peor, udryddede herren din gud af din midte.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et sunt viri pastores ovium curamque habent alendorum gregum pecora sua et armenta et omnia quae habere potuerunt adduxerunt secu
disse mænd er hyrder, thi de driver kvægavl, og de har bragt deres småkvæg og hornkvæg og alt, hvad de ejer, med.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: