Şunu aradınız:: rex filium (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

rex filium

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

rex

Danca

konge

Son Güncelleme: 2015-03-27
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

rex regnat

Danca

det er fuldbragt

Son Güncelleme: 2015-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de tribu ephraim osee filium nu

Danca

af benjamins stamme palti, rafus søn,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nuntiatum est autem ioab quod rex fleret et lugeret filium suu

Danca

joab fik nu efterretning om, at kongen græd og sørgede over absalon,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de tribu beniamin phalti filium raph

Danca

af zebulons stamme gaddiel, sodis søn,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et rex crucis

Danca

kongen og korset

Son Güncelleme: 2020-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de quo ortus est nun qui habuit filium iosu

Danca

hans søn nun, hans søn josua.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si ergo videritis filium hominis ascendentem ubi erat priu

Danca

det er Ånden, som levendegør, kødet gavner intet; de ord, som jeg har talt til eder, ere Ånd og ere liv.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pater diligit filium et omnia dedit in manu eiu

Danca

faderen elsker sønnen og har givet alle ting i hans hånd.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

verbum domini quod factum est ad iohel filium fatuhe

Danca

herrens ord, som kom til joel, petuels søn.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iesus autem dixit ei iuda osculo filium hominis tradi

Danca

men jesus sagde til ham: "judas! forråder du menneskesønnen med et kys?"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

iesus nazarenus rex iudaeorum

Danca

jesus nazaræeren, jødernes konge

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

dixit autem ad illos quomodo dicunt christum filium david ess

Danca

men han sagde til dem: "hvorledes siger man, at kristus er davids søn?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

anno autem octavodecimo regis iosiae misit rex saphan filium aslia filii mesullam scribam templi domini dicens e

Danca

i kong josias's attende regeringsår sendte kongen statsskriveren sjafan, en søn af mesjullams søn azalja, til herrens hus og sagde:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

rex caeli domine maris undisoni

Danca

könig o meer, luft undisoni

Son Güncelleme: 2021-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

igitur amasias rex iuda inito pessimo consilio misit ad ioas filium ioachaz filii hieu regem israhel dicens veni videamus nos mutu

Danca

efter at have overtænkt sagen sendte kong amazja af juda bud til jehus søn joahaz's søn, kong joas af israel, og lod sige: "kom, lad os se hinanden under Øjne!"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

rex cades unus rex iachanaem chermeli unu

Danca

kongen i kedesj een; kongen i jokneam ved karmel een;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et non adquievit rex populo quoniam aversatus eum fuerat dominus ut suscitaret verbum suum quod locutus fuerat in manu ahiae silonitae ad hieroboam filium nabat

Danca

kongen hørte ikke på folket, thi herren føjede det således for at opfylde det ord, herren havde talet ved ahija fra silo til jeroboam, nebats søn.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

exulta satis filia sion iubila filia hierusalem ecce rex tuus veniet tibi iustus et salvator ipse pauper et ascendens super asinum et super pullum filium asina

Danca

fryd dig såre, zions datter, råb med glæde, jerusalems datter! se, din konge kommer til dig. retfærdig og sejrrig er han, ydmyg, ridende på et Æsel, på en asenindes føl.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui reversus est ut curaretur in hiezrahel multas enim plagas acceperat in supradicto certamine igitur azarias filius ioram rex iuda descendit ut inviseret ioram filium ahab in hiezrahel aegrotante

Danca

så vendte joram tilbage for i jizre'el at søge helbredelse for de sår, man havde tilføjet ham ved rama, da han kæmpede med kong hazael af aram; og jorams søn, kong ahazja af juda, drog ned for at se til joram, akabs søn, i jizre'el, fordi han lå syg.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,800,572,198 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam