Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
scimus quia facimus
we know that
Son Güncelleme: 2020-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
quia in aeternum non commovebitu
han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego autem sciebam quia semper me audis sed propter populum qui circumstat dixi ut credant quia tu me misist
jeg vidste vel, at du altid hører mig; men for skarens skyld, som står omkring, sagde jeg det, for at de skulle tro, at du har udsendt mig."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quia viderunt oculi mei salutare tuu
thi mine Øjne have set din frelse,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et non cognoverunt quia patrem eis diceba
de forstode ikke, at han talte til dem om faderen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego autem quia veritatem dico non creditis mih
men mig tro i ikke, fordi jeg siger sandheden.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et quia timuerant obsetrices deum aedificavit illis domo
og gud gav jordemødrene afkom, fordi de frygtede ham.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ioth sedebit solitarius et tacebit quia levavit super s
han sidde ensom og tavs, når han lægger det på ham;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fulcite me floribus stipate me malis quia amore langue
styrk mig med rosinkager, kvæg mig med Æbler, thi jeg er syg af kærlighed.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vetus error abiit servabis pacem pacem quia in te speravimu
hvis sind er fast, som vogter på fred, thi det stoler på dig.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
miserere nostri domine miserere nostri quia multum repleti sumus despection
jerusalem bygget som staden, hvor folket samles;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
stansque super eum occidi illum sciebam enim quod vivere non poterat post ruinam et tuli diadema quod erat in capite eius et armillam de brachio illius et adtuli ad te dominum meum hu
og jeg trådte hen til ham og gav ham dødsstødet, thi jeg så, at han ikke kunde leve, når han faldt om. så tog jeg diademet, han havde på hovedet, og et armbånd, han bar på armen, og dem har jeg med hid til min herre."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.