Şunu aradınız:: capite (Latince - Endonezce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Indonesian

Bilgi

Latin

capite

Indonesian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Endonezce

Bilgi

Latince

et capillus de capite vestro non peribi

Endonezce

tetapi sehelai rambut pun dari kepalamu tidak akan hilang

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

leva eius sub capite meo et dextera illius amplexabitur m

Endonezce

tangan kirimu menopang aku, tangan kananmu memeluk aku

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

spoliavit me gloria mea et abstulit coronam de capite me

Endonezce

ia merampas hartaku semua, dan nama baikku dirusakkan-nya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vir de cuius capite capilli fluunt calvus ac mundus es

Endonezce

kalau seorang laki-laki menjadi botak di bagian belakang atau bagian depan kepalanya, botak itu tidak menjadikan dia najis

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnis vir orans aut prophetans velato capite deturpat caput suu

Endonezce

kalau seorang laki-laki pada waktu berdoa atau pada waktu menyampaikan berita dari allah di hadapan banyak orang, memakai tutup kepala, maka orang itu menghina kristus

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et pones tiaram in capite eius et lamminam sanctam super tiara

Endonezce

taruhlah serban di kepalanya dan sematkan pada serban itu hiasan emas dengan ukiran 'dikhususkan untuk tuhan'

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iohel in capite et saphan secundus ianai autem et saphat in basa

Endonezce

dari suku gad itu yoel adalah leluhur kaum yang terkemuka, dan safam adalah leluhur kaum nomor dua. yaenai dan safat adalah leluhur kaum-kaum lainnya di basan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce turbo domini furor egrediens procella ruens in capite impiorum conquiesce

Endonezce

kemarahan tuhan bagaikan badai, bagaikan angin ribut yang mengamuk menimpa orang-orang jahat, dan tak akan reda sebelum segala rencana-nya terlaksana. di kemudian hari umat-nya akan memahami hal itu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

coram cano capite consurge et honora personam senis et time deum tuum ego sum dominu

Endonezce

seganilah dan hormatilah orang-orang tua. hendaklah kamu hormat dan takut kepada-ku, sebab akulah tuhan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quoniam praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis posuisti in capite eius coronam de lapide pretios

Endonezce

semoga ia memberi segala yang kauinginkan, dan membuat segala rencanamu berhasil

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et iterum misit ad illos alium servum et illum capite vulneraverunt et contumeliis adfecerun

Endonezce

lalu pemilik kebun itu mengirim lagi seorang pelayannya yang lain. tetapi penggarap-penggarap itu memukul kepala pelayan itu, lalu mengusirnya sambil mencaci maki

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et sumes argentum et aurum et facies coronas et pones in capite iesu filii iosedech sacerdotis magn

Endonezce

dari emas dan perak pemberian mereka itu, buatlah sebuah mahkota dan pasanglah pada kepala imam agung yosua anak yozadak

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

constituit vero in capite abiam filium maacha ducem super fratres suos ipsum enim regem facere cogitaba

Endonezce

itu sebabnya abia anak maakha lebih disukainya daripada semua anaknya yang lain, sehingga abialah juga yang dipilihnya untuk menggantikan dia menjadi raja

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

stetit enim rex babylonis in bivio in capite duarum viarum divinationem quaerens commiscens sagittas interrogavit idola exta consului

Endonezce

raja babel berdiri di dekat papan penunjuk jalan itu. untuk mengetahui jalan mana yang akan dilaluinya, ia meminta petunjuk dari berhala-berhalanya, mengocok panah dan memeriksa hati binatang yang baru dikurbankan

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ascendet enim pandens iter ante eos divident et transibunt portam et egredientur per eam et transibit rex eorum coram eis et dominus in capite eoru

Endonezce

aku akan membuka jalan dan membawa kamu keluar dari pembuangan. kamu akan mendobrak pintu-pintu gerbang dan pergi dengan bebas. aku, tuhan sendiri, adalah rajamu, dan aku akan memimpin kamu keluar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et tu fili hominis pone tibi duas vias ut veniat gladius regis babylonis de terra una egredientur ambo et manu capiet coniecturam in capite viae civitatis conicie

Endonezce

"hai manusia fana, gambarlah dua jalan yang dapat dilalui oleh raja babel yang membawa pedangnya. kedua jalan itu harus berpangkal dari negeri yang sama; jalan yang satu menuju ke raba, kota amon; yang satu lagi ke yerusalem, kota berbenteng di yehuda. pasanglah papan penunjuk jalan di mana jalan itu mulai bercabang

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

adsumens itaque samuhel saulem et puerum eius introduxit eos in triclinium et dedit eis locum in capite eorum qui fuerant invitati erant enim quasi triginta vir

Endonezce

kemudian samuel mengajak saul dan pelayannya masuk ke dalam ruangan yang besar, lalu ia memberi tempat yang utama kepada mereka di depan para undangan yang jumlahnya kira-kira tiga puluh orang

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed et ipsa in transmigrationem ducta est in captivitatem parvuli eius elisi sunt in capite omnium viarum et super inclitos eius miserunt sortem et omnes optimates eius confixi sunt in conpedibu

Endonezce

meskipun begitu, penduduk tebe ditawan dan diangkut ke pembuangan. di semua persimpangan, anak-anaknya dipukuli sampai mati. para pembesarnya dibelenggu dengan rantai dan dibagi-bagi di antara para penawannya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

mardocheus autem de palatio et de conspectu regis egrediens fulgebat vestibus regiis hyacinthinis videlicet et aerinis coronam auream portans capite et amictus pallio serico atque purpureo omnisque civitas exultavit atque laetata es

Endonezce

setelah itu mordekhai meninggalkan istana dengan memakai pakaian kebesaran berwarna biru dan putih, jubah ungu dari lenan halus dan mahkota emas yang indah sekali. kota susan bersorak sorai karena gembira

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu

Endonezce

tetapi rakyat berkata kepada saul, "haruskah yonatan dihukum mati? padahal dialah yang membawa kemenangan besar ini? tidak! kami berjanji demi tuhan yang hidup, bahwa yonatan tidak boleh kehilangan sehelai rambut pun dari kepalanya. karena dengan pertolongan tuhanlah, ia telah mendapat kemenangan pada hari ini." demikianlah yonatan diselamatkan rakyat dari hukuman mati

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,753,634,281 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam