İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at illi dixerunt ubi vis paremu
"di mana bapak mau kami menyiapkannya?" tanya mereka
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dixerunt ei ubi est ille ait nesci
"di mana orang itu?" tanya mereka. ia menjawab, "tidak tahu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dixerunt ergo iudaei ecce quomodo amabat eu
maka orang-orang yahudi itu berkata, "lihat, bukan main kasih-nya kepada lazarus!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et dixerunt apostoli domino adauge nobis fide
para rasul berkata kepada tuhan yesus, "tuhan, kuatkanlah iman kami.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et qui adstabant dixerunt summum sacerdotem dei maledici
orang-orang yang di sebelah paulus berkata kepada paulus, "engkau menghina imam agung allah!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dixerunt ergo discipuli eius domine si dormit salvus eri
pengikut-pengikut yesus berkata, "tuhan, kalau lazarus tidur, nanti ia akan sembuh.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphema
beberapa guru agama yang ada di situ berkata dalam hati, "orang ini menghina allah!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulteri
lalu berkata kepada yesus, "bapak guru, wanita ini kedapatan sedang berbuat zinah
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
si non dixerunt viri tabernaculi mei quis det de carnibus eius ut saturemu
orang-orang yang bekerja padaku tahu, bahwa siapa saja kujamu di rumahku
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et iterum dixerunt alleluia et fumus eius ascendit in saecula saeculoru
lalu suara orang banyak itu berseru lagi, "pujilah allah! asap dari api yang menghanguskan kota besar itu akan mengepul tidak henti-hentinya!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
responderunt ergo iudaei et dixerunt ei quod signum ostendis nobis quia haec faci
para penguasa yahudi menantang yesus, kata mereka, "coba membuat keajaiban sebagai tanda untuk kami bahwa engkau berhak bertindak seperti ini.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ostendite mihi denarium cuius habet imaginem et inscriptionem respondentes dixerunt caesari
"coba perlihatkan kepada-ku sekeping uang perak. gambar dan nama siapakah ini?" "kaisar!" jawab mereka
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
venerunt autem et publicani ut baptizarentur et dixerunt ad illum magister quid faciemu
penagih-penagih pajak juga datang kepada yohanes untuk dibaptis. mereka bertanya, "bapak guru, apa yang harus kami buat?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
qui dixerunt linguam nostram magnificabimus labia nostra a nobis sunt quis noster dominus es
tuhan menguji orang baik dan orang jahat, ia membenci orang yang suka akan kekerasan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixerunt cum venissent ad regem trade nobis danihelum alioquin interficiemus te et domum tua
kad to èue babilonci, silno se razbjesnjee i pobunie se protiv kralja. rekoe: "kralj postade idov: bela srui, zmaja ubi, sveæenike pokla.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor