Şunu aradınız:: illic (Latince - Endonezce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Endonezce

Bilgi

Latince

illic

Endonezce

itu

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

illic passeres nidificabunt erodii domus dux est eoru

Endonezce

tetapi tuhan tetap mengasihi orang takwa, kebaikan-nya berlangsung turun-temuru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

et conlocavit illic esurientes et constituerunt civitatem habitationi

Endonezce

lalu mereka menyembah berhala-berhala, dan itu menjadi sebab keruntuhan mereka

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

quia illic sederunt sedes in iudicium sedes super domum davi

Endonezce

tuhan akan menjagai engkau, ia di sampingmu untuk melindungi engkau

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

et ipse vobis demonstrabit cenaculum grande stratum et illic parate nobi

Endonezce

orang itu akan menunjukkan kepadamu sebuah ruangan atas yang besar. ruangan itu sudah teratur, lengkap dengan perabotannya. siapkanlah semuanya di sana untuk kita.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

neque dicent ecce hic aut ecce illic ecce enim regnum dei intra vos es

Endonezce

sehingga orang dapat berkata, 'mari lihat, ini dia!' atau, 'di sana dia!' sebab allah sudah mulai memerintah di tengah-tengah kalian.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

et cum vocassent interrogabant si simon qui cognominatur petrus illic haberet hospitiu

Endonezce

lalu mereka memanggil orang dan bertanya, "apakah di sini ada tamu yang menginap, yang bernama simon petrus?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

illic enim ascenderunt tribus tribus domini testimonium israhel ad confitendum nomini domin

Endonezce

sesungguhnya, pelindung israel itu tak pernah mengantuk atau tertidur

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

post haec venit iesus et discipuli eius in iudaeam terram et illic demorabatur cum eis et baptizaba

Endonezce

setelah itu yesus dan pengikut-pengikut-nya pergi ke yudea. ia tinggal di sana beberapa waktu lamanya dengan mereka dan membaptis

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

erat autem et iohannes baptizans in aenon iuxta salim quia aquae multae erant illic et adveniebant et baptizabantu

Endonezce

pada waktu itu yohanes belum masuk penjara. ia membaptis di ainon, tak jauh dari salim, sebab di sana ada banyak air. orang-orang datang kepadanya, dan ia membaptis mereka

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

quia illic interrogaverunt nos qui captivos duxerunt nos verba cantionum et qui abduxerunt nos hymnum cantate nobis de canticis sio

Endonezce

bersyukurlah kepada tuhan yang mahabesar; kasih-nya kekal abadi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

cognovit ergo turba multa ex iudaeis quia illic est et venerunt non propter iesum tantum sed ut lazarum viderent quem suscitavit a mortui

Endonezce

banyak orang yahudi mendengar bahwa yesus ada di betania, jadi mereka pergi ke sana. mereka pergi bukan saja karena yesus, tetapi juga karena mereka mau melihat lazarus yang sudah dibangkitkan dari mati oleh-nya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Latince

sed habeo adversus te pauca quia habes illic tenentes doctrinam balaam qui docebat balac mittere scandalum coram filiis israhel edere et fornicar

Endonezce

namun demikian ada beberapa hal yang aku tidak senangi dari kalian: ada sebagian orang di antara kalian yang mengikuti apa yang diajarkan oleh bileam. bileam mengajar balak bagaimana menjerumuskan umat israel ke dalam dosa; dengan membujuk mereka makan makanan yang telah dipersembahkan kepada berhala dan melakukan hal-hal yang cabul

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,762,642,247 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam