Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et si dixerit auris quia non sum oculus non sum de corpore non ideo non est de corpor
dan kalau telinga berkata, "sebab saya bukan mata, maka saya bukanlah bagian dari tubuh," itu juga tidak berarti bahwa telinga itu bukan bagian dari tubuh
et dixi quidnam est et ait haec est amphora egrediens et dixit haec est oculus eorum in universa terr
"apa itu?" tanyaku. jawabnya, "sebuah keranjang. itulah lambang dosa dari seluruh negeri ini.
et illis dixit audiente me transite per civitatem sequentes eum et percutite non parcat oculus vester neque misereamin
aku mendengar allah berkata kepada orang-orang lainnya, "ikutilah dia ke segala penjuru kota dan bunuhlah setiap orang tanpa ampun
onus verbi domini in terra adrach et damasci requiei eius quia domini est oculus hominis et omnium tribuum israhe
inilah pesan tuhan. ia telah memutuskan untuk menghukum negeri hadrakh dan kota damsyik. bukan hanya suku-suku israel, tetapi juga ibukota siria adalah milik tuhan
devorabis omnes populos quos dominus deus tuus daturus est tibi non parcet eis oculus tuus nec servies diis eorum ne sint in ruinam tu
setiap bangsa yang diserahkan tuhan allahmu ke dalam kuasamu harus kamu binasakan; jangan menunjukkan kasihan kepada mereka. jangan menyembah ilah-ilah mereka, karena perbuatan itu mendatangkan celaka kepadamu
quod si oculus tuus dexter scandalizat te erue eum et proice abs te expedit enim tibi ut pereat unum membrorum tuorum quam totum corpus tuum mittatur in gehenna
kalau mata kananmu menyebabkan engkau berdosa, cungkillah dan buanglah mata itu! lebih baik kehilangan salah satu anggota badanmu daripada seluruh badanmu dibuang ke dalam neraka
ain idcirco ego plorans et oculus meus deducens aquam quia longe factus est a me consolator convertens animam meam facti sunt filii mei perditi quoniam invaluit inimicu
itu sebabnya air mataku bercucuran, tak ada yang memberi semangat dan penghiburan. bangsaku telah kehilangan segala-galanya, karena musuh lebih berkuasa
idcirco vivo ego dicit dominus deus nisi pro eo quod sanctum meum violasti in omnibus offensionibus tuis et in omnibus abominationibus tuis ego quoque confringam et non parcet oculus meus et non miserebo
aku adalah allah yang hidup, tuhan yang mahatinggi, dan inilah perkataan-ku: karena engkau telah mencemarkan rumah-ku dengan segala perbuatanmu yang jahat dan menjijikkan, aku akan menghancurkan engkau tanpa ampun
ecce hodie viderunt oculi tui quod tradiderit te dominus in manu mea in spelunca et cogitavi ut occiderem te sed pepercit tibi oculus meus dixi enim non extendam manum meam in domino meo quia christus domini es
lihatlah, ayahku! lihatlah potongan jubah baginda yang hamba pegang ini! sebenarnya hamba dapat membunuh baginda, tetapi hamba hanya memotong sedikit pinggir jubah baginda. jadi, nyatalah bahwa hamba tidak bermaksud jahat ataupun durhaka. baginda mengejar-ngejar hamba untuk membunuh hamba, meskipun hamba tidak bersalah sedikit pun terhadap baginda