Şunu aradınız:: inritaverunt (Latince - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Esperanto

Bilgi

Latin

inritaverunt

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Esperanto

Bilgi

Latince

et inritaverunt mosen in castris aaron sanctum domin

Esperanto

kaj li sendis malsaton en la landon, rompis cxion, kio portis panon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et inritaverunt eum in adinventionibus suis et multiplicata est in eis ruin

Esperanto

li sxangxis ilian akvon en sangon, kaj senvivigis iliajn fisxojn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et inritaverunt ad aquam contradictionis et vexatus est moses propter eo

Esperanto

antataux pluvo li donis al ili hajlon, flamantan fajron en ilia lando.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et fecit iudas malum coram domino et inritaverunt eum super omnibus quae fecerant patres eorum in peccatis suis quae peccaveran

Esperanto

kaj la judoj faris malbonon antaux la okuloj de la eternulo, kaj incitis lin pli ol cxio, kion faris iliaj patroj per siaj pekoj, kiujn ili pekis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ipsi me provocaverunt in eo qui non erat deus et inritaverunt in vanitatibus suis et ego provocabo eos in eo qui non est populus et in gente stulta inritabo illo

Esperanto

ili incitis min per ne-dio, kolerigis min per siaj vantajxoj: tial mi incitos ilin per ne-popolo, per popolo malnobla mi ilin kolerigos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sepulchrum patens est guttur eorum linguis suis dolose agebant iudica illos deus decidant a cogitationibus suis secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos quoniam inritaverunt te domin

Esperanto

kaj ekgxojos cxiuj, kiuj fidas vin; ili eterne estos gajaj, kaj vi ilin favoros; kaj triumfos pri vi tiuj, kiuj amas vian nomon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et inritaverunt me nolueruntque audire unusquisque abominationes oculorum suorum non proiecit nec idola aegypti reliquerunt et dixi ut effunderem indignationem meam super eos et implerem iram meam in eis in medio terrae aegypt

Esperanto

sed ili malobeis min kaj ne volis auxskulti min, kaj neniu el ili forjxetis la fiajxojn, kiuj estis antaux liaj okuloj, kaj la idolojn de egiptujo ili ne forlasis. kaj mi intencis elversxi sur ilin mian koleron, kontentigi sur ili mian indignon meze de la lando egipta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

patres nostri in aegypto non intellexerunt mirabilia tua non fuerunt memores multitudinis misericordiae tuae et inritaverunt ascendentes in mare * mare; rubru

Esperanto

li estas la eternulo, nia dio; sur la tuta tero estas liaj jugxoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,744,690,506 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam