Şunu aradınız:: patres (Latince - Estonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Estonian

Bilgi

Latin

patres

Estonian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Estonca

Bilgi

Latince

patres vestri manducaverunt in deserto manna et mortui sun

Estonca

teie esiisad sõid kõrves mannat ja surid.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt et viderunt opera me

Estonca

kus teie isad mind kiusasid ning katsusid, kuigi nad olid näinud minu tegusid nelikümmend aastat,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et descendit iacob in aegyptum et defunctus est ipse et patres nostr

Estonca

ja jaakob läks alla egiptusesse ja suri, tema ja meie esiisad,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vae vobis quia aedificatis monumenta prophetarum patres autem vestri occiderunt illo

Estonca

häda teile, et te ehitate prohvetitele hauamärke, aga teie isad on nad tapnud!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

patres nolite ad indignationem provocare filios vestros ut non pusillo animo fian

Estonca

isad, ärge ärritage oma lapsi, et nad ei läheks araks.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu

Estonca

ja nüüd ma seisan kohtu ees lootuse pärast selle tõotuse peale, mille jumal on andnud meie esiisadele

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nolo enim vos ignorare fratres quoniam patres nostri omnes sub nube fuerunt et omnes mare transierun

Estonca

sest ma ei taha, vennad, et teil oleks teadmata, et meie esiisad olid k

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et patres nolite ad iracundiam provocare filios vestros sed educate illos in disciplina et correptione domin

Estonca

ja teie, isad, ärge ärritage oma lapsi vihale, vaid kasvatage neid karistuses ja issanda manitsuses.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nunc ergo quid temptatis deum inponere iugum super cervicem discipulorum quod neque patres nostri neque nos portare potuimu

Estonca

miks te siis nüüd kiusate jumalat, et panete jüngrite kaela ikke, mida meie esiisad ega meie ei ole suutnud kanda?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deinde patres quidem carnis nostrae habuimus eruditores et reverebamur non multo magis obtemperabimus patri spirituum et vivemu

Estonca

pealegi on meile meie lihased isad olnud karistajaiks ja me oleme neid kartnud; kas me palju enam ei tahaks alistuda vaimude isale ning elada?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui ait viri fratres et patres audite deus gloriae apparuit patri nostro abraham cum esset in mesopotamiam priusquam moraretur in charra

Estonca

aga tema ütles: „mehed, vennad ja isad, kuulge! au jumal ilmus meie esiisale aabrahamile, kui ta oli mesopotaamias enne oma siirdumist haaranisse,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vos estis filii prophetarum et testamenti quod disposuit deus ad patres vestros dicens ad abraham et in semine tuo benedicentur omnes familiae terra

Estonca

teie olete prohvetite ja selle lepingu lapsed, mille jumal tegi teie esiisadega, kui ta aabrahamile ütles: „ja sinu soos õnnistatakse kõiki suguvõsasid maa peal!”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

scripsi vobis infantes quoniam cognovistis patrem scripsi vobis patres quia cognovistis eum qui ab initio scripsi vobis adulescentes quia fortes estis et verbum dei in vobis manet et vicistis malignu

Estonca

ma olen kirjutanud teile, lapsukesed, sest te olete ära tundnud isa. ma olen kirjutanud teile, isad, sest te olete ära tundnud tema, kes on algusest. ma olen kirjutanud teile, noored mehed, sest te olete tugevad ja jumala sõna püsib teie sees ja et te olete ära võitnud tigeda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

respondebitis viri pastores sumus servi tui ab infantia nostra usque in praesens et nos et patres nostri haec autem dicetis ut habitare possitis in terra gessen quia detestantur aegyptii omnes pastores oviu

Estonca

siis vastake: su sulased on olnud karjakasvatajad noorest põlvest kuni tänini, niihästi meie kui meie isad — et saaksite elada gooseni maakonnas, sest egiptlased põlgavad kõiki pudulojuste karjaseid!”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,773,038,850 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam