İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
harundinem quassatam non confringet et linum fumigans non extinguet donec eiciat ad victoriam iudiciu
rudjutud pilliroogu ta ei murra katki ja suitsvat tahti ta ei kustuta ära, kuni ta on õigluse jalule seadnud;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ut perfectus sit homo dei ad omne opus bonum instructu
et jumala inimene oleks täielik ja kõigele heale tööle valmistunud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
an divitias bonitatis eius et patientiae et longanimitatis contemnis ignorans quoniam benignitas dei ad paenitentiam te adduci
või põlgad sa tema helduse ja kannatlikkuse ja pika meele rohkust ega saa aru, et jumala heldus sind ajab meelt parandama?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quod nunc patefactum est per scripturas prophetarum secundum praeceptum aeterni dei ad oboeditionem fidei in cunctis gentibus cognit
aga nüüd on saanud avalikuks ja on prohvetite kirjade kaudu igavese jumala käsul tehtud teatavaks kõigile rahvastele usu sõnakuulelikkuse saavutamiseks -
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ipsis autem vocatis iudaeis atque graecis christum dei virtutem et dei sapientia
kuid neile nende seast, kes on kutsutud, niihästi juutidele kui kreeklastele, me kuulutame kristust, jumala väge ja jumala tarkust.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dico enim christum iesum ministrum fuisse circumcisionis propter veritatem dei ad confirmandas promissiones patru
sest ma ütlen, et jeesus kristus sai ümberlõikamise sulaseks jumala tõe pärast, et kinnitada isadele antud tõotused,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in sustentatione dei ad ostensionem iustitiae eius in hoc tempore ut sit ipse iustus et iustificans eum qui ex fide est ies
tol ajal, kui jumal seda sallis, et osutada oma õigust praegusel ajal ning näidata, et tema on õige ja teeb õigeks selle, kes on jeesuse usust.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gigantes autem erant super terram in diebus illis postquam enim ingressi sunt filii dei ad filias hominum illaeque genuerunt isti sunt potentes a saeculo viri famos
sel ajal, ja veel pärastpoolegi, kui jumala pojad heitsid inimeste tütarde juurde ja need neile lapsi ilmale tõid, olid hiiglased maa peal: needsamad vägimehed, kes muistsest ajast on kuulsad mehed.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.