Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
caput tuum in ano est
su cabeza en el ano
Son Güncelleme: 2018-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sade inundaverunt aquae super caput meum dixi peri
vedet tulvivat minun pääni ylitse; minä sanoin: olen hukassa.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
caput aspidum suget occidet eum lingua vipera
kyykäärmeiden myrkkyä hän imi, kyyn kieli hänet tappaa.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quod fundens super caput aaron unxit eum et consecravi
ja hän vuodatti voiteluöljyä aaronin päähän ja voiteli hänet pyhittääkseen hänet.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
prunam enim congregabis super caput eius et dominus reddet tib
sillä niin sinä kokoat tulisia hiiliä hänen päänsä päälle, ja herra sen sinulle palkitsee.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitate
siunaus on vanhurskaan pään päällä, mutta väkivaltaa kätkee jumalattomien suu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et oleum unctionis fundes super caput eius atque hoc ritu consecrabitu
ja ota voiteluöljyä ja vuodata hänen päähänsä ja voitele hänet.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si ascenderit usque ad caelum superbia eius et caput eius nubes tetigeri
vaikka hänen kopeutensa kohoaa taivaaseen ja hänen päänsä ulottuu pilviin asti,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
convertetur dolor eius in caput eius et in verticem ipsius iniquitas eius descende
nen turmionhankkeensa kääntyy hänen omaan päähänsä, ja hänen vääryytensä lankeaa hänen päälaelleen. [7:18] minä kiitän herraa hänen vanhurskaudestansa ja veisaan herran, korkeimman, nimen kiitosta.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nec scripturam hanc legistis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput angul
ettekö ole lukeneet tätä kirjoitusta: `se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ponetque manum super caput hostiae quae pro peccato est et immolabit eam in loco holocaust
ja laskekoon kätensä tämän syntiuhriteuraan pään päälle ja teurastakoon sen polttouhripaikalla.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
accessit ad eum mulier habens alabastrum unguenti pretiosi et effudit super caput ipsius recumbenti
tuli hänen luoksensa nainen, mukanaan alabasteripullo täynnä kallisarvoista voidetta, minkä hän vuodatti jeesuksen päähän hänen ollessaan aterialla.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
obtulit et arietem in holocaustum super cuius caput cum inposuissent aaron et filii eius manus sua
ja hän toi esille polttouhrioinaan, ja aaron ja hänen poikansa laskivat kätensä oinaan pään päälle.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vobis igitur honor credentibus non credentibus autem lapis quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput angul
teille siis, jotka uskotte, se on kallis, mutta niille, jotka eivät usko, "on se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, tullut kulmakiveksi"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
inimicitias ponam inter te et mulierem et semen tuum et semen illius ipsa conteret caput tuum et tu insidiaberis calcaneo eiu
ja minä panen vainon sinun ja vaimon välille ja sinun siemenesi ja hänen siemenensä välille; se on polkeva rikki sinun pääsi, ja sinä olet pistävä sitä kantapäähän."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et congregabuntur filii iuda et filii israhel pariter et ponent sibimet caput unum et ascendent de terra quia magnus dies hiezrahe
ja juudan miehet ja israelin miehet kokoontuvat yhteen ja asettavat itsellensä yhteisen pään; ja he lähtevät sotaan siitä maasta, sillä suuri on jisreelin päivä.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixit ponite cidarim mundam super caput eius et posuerunt cidarim mundam super caput eius et induerunt eum vestibus et angelus domini staba
minä sanoin: "pantakoon puhdas käärelakki hänen päähänsä". niin he panivat puhtaan käärelakin hänen päähänsä ja pukivat hänet vaatteisiin. ja herran enkeli seisoi siinä.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor