İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
omnes ad lucem
Son Güncelleme: 2023-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in manibus abscondit lucem et praecipit ei ut rursus advenia
hän peittää molemmat kätensä leimauksilla ja lähettää ne ahdistajan kimppuun.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
expectabam bona et venerunt mihi mala praestolabar lucem et eruperunt tenebra
niin, minä odotin onnea, mutta tuli onnettomuus; minä vartosin valoa, mutta tuli pimeys.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram morti
hän paljastaa syvyydet pimeyden peitosta ja tuo valoon pilkkopimeän.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unu
ja jumala kutsui valkeuden päiväksi, ja pimeyden hän kutsui yöksi. ja tuli ehtoo, ja tuli aamu, ensimmäinen päivä.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obtenebrentur stellae caligine eius expectet lucem et non videat nec ortum surgentis aurora
pimentykööt sen kointähdet, odottakoon se valoa, joka ei tule, älköön se aamuruskon silmäripsiä nähkö,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et praeessent diei ac nocti et dividerent lucem ac tenebras et vidit deus quod esset bonu
ja hallitsemaan päivää ja yötä ja erottamaan valon pimeästä. ja jumala näki, että se oli hyvä.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus es
niin hän meni jälleen ylös, mursi leipää ja söi; ja hän puhui kauan heidän kanssansa, päivän koittoon asti, ja lähti sitten matkalle.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
emitte lucem tuam et veritatem tuam ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum et in tabernacula tu
minun sieluni janoo jumalaa, elävää jumalaa. milloin saan minä tulla jumalan kasvojen eteen?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
respondit iesus nonne duodecim horae sunt diei si quis ambulaverit in die non offendit quia lucem huius mundi vide
jeesus vastasi: "eikö päivässä ole kaksitoista hetkeä? joka vaeltaa päivällä, se ei loukkaa itseänsä, sillä hän näkee tämän maailman valon.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
vanum est vobis ante lucem surgere surgere postquam sederitis qui manducatis panem doloris cum dederit dilectis suis somnu
silloin oli meidän suumme naurua täynnä, ja kielemme riemua täynnä; silloin sanottiin pakanain keskuudessa: "herra on tehnyt suuria heitä kohtaan".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
qui solus habet inmortalitatem lucem habitans inaccessibilem quem vidit nullus hominum sed nec videre potest cui honor et imperium sempiternum ame
jolla ainoalla on kuolemattomuus; joka asuu valkeudessa, mihin ei kukaan taida tulla; jota yksikään ihminen ei ole nähnyt eikä voi nähdä - hänen olkoon kunnia ja iankaikkinen valta. amen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vae qui dicitis malum bonum et bonum malum ponentes tenebras lucem et lucem tenebras ponentes amarum in dulce et dulce in amaru
voi niitä, jotka sanovat pahan hyväksi ja hyvän pahaksi, jotka tekevät pimeyden valkeudeksi ja valkeuden pimeydeksi, jotka tekevät karvaan makeaksi ja makean karvaaksi!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit ergo eis iesus adhuc modicum lumen in vobis est ambulate dum lucem habetis ut non tenebrae vos conprehendant et qui ambulat in tenebris nescit quo vada
niin jeesus sanoi heille: "vielä vähän aikaa valkeus on teidän keskuudessanne. vaeltakaa, niin kauan kuin teillä valkeus on, ettei pimeys saisi teitä valtaansa. joka pimeässä vaeltaa, se ei tiedä, mihin hän menee.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eo
minä johdatan sokeat tietä, jota he eivät tunne; polkuja, joita he eivät tunne, minä kuljetan heidät. minä muutan pimeyden heidän edellään valkeudeksi ja koleikot tasangoksi. nämä minä teen enkä niitä tekemättä jätä.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: