Şunu aradınız:: non erat eis locus in diversorio (Latince - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Finnish

Bilgi

Latin

non erat eis locus in diversorio

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fince

Bilgi

Latince

et peperit filium suum primogenitum et pannis eum involvit et reclinavit eum in praesepio quia non erat eis locus in diversori

Fince

ja hän synnytti pojan, esikoisensa, ja kapaloi hänet ja pani hänet seimeen, koska heille ei ollut sijaa majatalossa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et non erat conveniens testimonium illoru

Fince

mutta eivät näinkään heidän todistuksensa olleet yhtäpitäviä.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et transivi ad portam fontis et ad aquaeductum regis et non erat locus iumento cui sedebam ut transire

Fince

ja minä kuljin eteenpäin lähdeportille ja kuninkaanlammikolle; mutta siellä ei ollut juhdalla, jonka selässä minä istuin, tilaa päästä eteenpäin.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

aspexi terram et ecce vacua erat et nihili et caelos et non erat lux in ei

Fince

minä katselin maata, ja katso, se oli autio ja tyhjä, ja taivasta, eikä siinä valoa ollut.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

thomas autem unus ex duodecim qui dicitur didymus non erat cum eis quando venit iesu

Fince

mutta tuomas, jota sanottiin didymukseksi, yksi niistä kahdestatoista, ei ollut heidän kanssansa, kun jeesus tuli.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sanctificatum de terra erit sacerdotibus ministris sanctuarii qui accedunt ad ministerium domini et erit eis locus in domos et in sanctuarium sanctitati

Fince

se olkoon pyhä osa maasta papeille, jotka palvelevat pyhäkössä, jotka lähestyvät ja palvelevat herraa; se olkoon talojen sijana heitä varten ja pyhänä paikkana pyhäkköä varten.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixerunt autem filii prophetarum ad heliseum ecce locus in quo habitamus coram te angustus est nobi

Fince

ja profeetanoppilaat sanoivat elisalle: "katso, huone, jossa me istumme sinun edessäsi, on meille liian ahdas.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

intuitus sum et non erat homo et omne volatile caeli recessi

Fince

minä katselin, ja katso, ei ollut yhtään ihmistä, ja kaikki taivaan linnut olivat paenneet pois.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

mansitque apud eos idolum michae omni tempore quo fuit domus dei in silo in diebus illis non erat rex in israhe

Fince

he pystyttivät itsellensä sen veistetyn jumalankuvan, jonka miika oli teettänyt, ja se oli siinä koko ajan, minkä jumalan huone oli siilossa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

statimque saul cecidit porrectus in terram extimuerat enim verba samuhel et robur non erat in eo quia non comederat panem tota die ill

Fince

niin saul siinä tuokiossa kaatui pitkin koko pituuttaan maahan, sillä hän peljästyi kovin samuelin puheesta; myös olivat häneltä voimat lopussa, sillä vuorokauteen hän ei ollut syönyt mitään.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et posuit salomon omnia vasa propter multitudinem autem nimiam non erat pondus aeri

Fince

ja salomo jätti kaikki kalut punnitsematta, koska niitä oli ylen paljon; vasken painoa ei määrätty.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

porro sicut absalom vir non erat pulcher in omni israhel et decorus nimis a vestigio pedis usque ad verticem non erat in eo ulla macul

Fince

mutta koko israelissa ei ollut yhtään niin kaunista miestä kuin absalom, eikä ketään niin ylisteltyä: kantapäästä kiireeseen asti ei ollut hänessä yhtään virheä.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et onagri steterunt in rupibus traxerunt ventum quasi dracones defecerunt oculi eorum quia non erat herb

Fince

ja villiaasit seisovat kalliokukkuloilla, haukkovat ilmaa niinkuin aavikkosudet; niiden silmät ovat riutuneet, kun ei ruohoa ole."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

unde et ego eligam inlusiones eorum et quae timebant adducam eis quia vocavi et non erat qui responderet locutus sum et non audierunt feceruntque malum in oculis meis et quae nolui elegerun

Fince

niin minäkin valitsen heidän vaivaamisensa ja annan heille tulla sen, mitä he pelkäävät, koska ei kukaan vastannut, kun minä kutsuin, koska he eivät kuulleet, kun minä puhuin, vaan tekivät sitä, mikä on pahaa minun silmissäni, ja valitsivat sen, mikä ei ole minulle otollista.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ego danihel langui et aegrotavi per dies cumque surrexissem faciebam opera regis et stupebam ad visionem et non erat qui interpretaretu

Fince

ja minä, daniel, olin raukea ja sairastin jonkin aikaa. sitten minä nousin ja toimitin palvelusta kuninkaan tykönä; ja minä olin hämmästyksissäni näyn tähden enkä sitä ymmärtänyt.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et erat ei filius vocabulo saul electus et bonus et non erat vir de filiis israhel melior illo ab umero et sursum eminebat super omnem populu

Fince

hänellä oli poika, nimeltä saul, nuori, kaunis mies. israelilaisten joukossa ei ollut kauniimpaa miestä kuin hän: hän oli päätänsä pitempi kaikkea kansaa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et omne virgultum agri antequam oreretur in terra omnemque herbam regionis priusquam germinaret non enim pluerat dominus deus super terram et homo non erat qui operaretur terra

Fince

ei ollut vielä yhtään kedon pensasta maan päällä, eikä vielä kasvanut mitään ruohoa kedolla, koska herra jumala ei vielä ollut antanut sataa maan päälle eikä ollut ihmistä maata viljelemässä,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tulit ergo david hastam et scyphum aquae qui erat ad caput saul et abierunt et non erat quisquam qui videret et intellegeret et vigilaret sed omnes dormiebant quia sopor domini inruerat super eo

Fince

ja daavid otti keihään ja vesiastian saulin päänpohjista, ja sitten he menivät tiehensä. eikä kukaan nähnyt tai huomannut sitä, eikä kukaan herännyt, vaan he nukkuivat kaikki; sillä herran lähettämä raskas uni oli vallannut heidät.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

numquid non in huiuscemodi re peccavit salomon rex israhel et certe in gentibus multis non erat rex similis ei et dilectus deo suo erat et posuit eum deus regem super omnem israhel et ipsum ergo ad peccatum duxerunt mulieres alienigena

Fince

eikö salomo, israelin kuningas, tehnyt juuri tuollaista syntiä? ei yhdelläkään monien kansojen joukossa ollut hänen vertaistaan kuningasta; hän oli jumalallensa rakas, ja jumala asetti hänet koko israelin kuninkaaksi. kuitenkin muukalaiset vaimot saattoivat hänetkin tekemään syntiä.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,147,793 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam