Şunu aradınız:: omnis populus sjus gemens et quaerens (Latince - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Finnish

Bilgi

Latin

omnis populus sjus gemens et quaerens

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fince

Bilgi

Latince

et vidit omnis populus eum ambulantem et laudantem deu

Fince

ja kaikki kansa näki hänen kävelevän ja ylistävän jumalaa;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

caph omnis populus eius gemens et quaerens panem dederunt pretiosa quaeque pro cibo ad refocilandam animam vide domine considera quoniam facta sum vili

Fince

kaikki sen kansa huokaa etsiessänsä leipää: he antavat, mitä heillä kallista on, ruuasta, saadakseen nälkänsä tyydytetyksi. katso, herra, ja näe, kuinka halveksittu minä olen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et confestim omnis populus videns eum stupefactus est et adcurrentes salutabant eu

Fince

ja kun he tulivat opetuslasten luo, näkivät he paljon kansaa heidän ympärillään ja kirjanoppineita väittelemässä heidän kanssaan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et omnis populus manicabat ad eum in templo audire eu

Fince

ja kaikki kansa tuli varhain aamuisin hänen tykönsä pyhäkköön kuulemaan häntä.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnis populus terrae tenebitur primitiis his principi in israhe

Fince

kaikki maan kansa on velvoitettu tähän antiin israelin ruhtinaalle.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame

Fince

kirottu olkoon se, joka salaa murhaa lähimmäisensä. ja kaikki kansa sanokoon: `amen`.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

factum est autem cum baptizaretur omnis populus et iesu baptizato et orante apertum est caelu

Fince

kun siis kaikkea kansaa kastettiin ja myöskin jeesus oli saanut kasteen ja rukoili, niin tapahtui, että taivas aukeni

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

laetatusque est omnis populus terrae et civitas conquievit athalia autem occisa est gladio in domo regi

Fince

ja kaikki maan kansa iloitsi, ja kaupunki pysyi rauhallisena. mutta ataljan he surmasivat miekalla kuninkaan linnassa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

maledictus qui non honorat patrem suum et matrem et dicet omnis populus ame

Fince

kirottu olkoon se, joka häpäisee isäänsä tai äitiänsä. ja kaikki kansa sanokoon: `amen`.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

benedictus dominus deus israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus domin

Fince

ylistetty olkoon herra, israelin jumala, iankaikkisesta iankaikkiseen." ja kaikki kansa sanoi: "amen", ja ylisti herraa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

ululate habitatores pilae conticuit omnis populus chanaan disperierunt omnes involuti argent

Fince

valittakaa, te huhmaren asukkaat, sillä tuhottu on kaikki kauppaakäypä väki, hävitetty kaikki hopean punnitsijat.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed statim interficies sit primum manus tua super eum et post te omnis populus mittat manu

Fince

vaan tapa hänet: oma kätesi kohotkoon ensimmäisenä häntä vastaan surmatakseen hänet, ja sitten koko kansan käsi.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque vidisset omnis populus qui erat cum ismahel iohanan filium caree et universos principes bellatorum qui erant cum eo laetati sun

Fince

mutta kun kaikki kansa, joka oli ismaelin mukana, näki joohananin, kaareahin pojan, ja kaikki sotaväen päälliköt, jotka olivat hänen kanssaan, niin he ihastuivat;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

maledictus qui dormit cum uxore patris sui et revelat operimentum lectuli eius et dicet omnis populus ame

Fince

kirottu olkoon se, joka makaa äitipuolensa kanssa, sillä hän nostaa isänsä peitteen. ja kaikki kansa sanokoon: `amen`.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixerunt principes et omnis populus ad sacerdotes et prophetas non est viro huic iudicium mortis quia in nomine domini dei nostri locutus est ad no

Fince

silloin päämiehet ja kaikki kansa sanoivat papeille ja profeetoille: "ei kuoleman tuomiota tälle miehelle! sillä hän on puhunut meille herran, meidän jumalamme, nimessä."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et fortissimus quoque cuius cor est quasi leonis pavore solvetur scit enim omnis populus israhel fortem esse patrem tuum et robustos omnes qui cum eo sun

Fince

silloin urhoollisinkin, jolla on sydän kuin leijonalla, menettäisi rohkeutensa; sillä koko israel tietää, että sinun isäsi on sankari ja että ne, jotka ovat hänen kanssansa, ovat urhoollisia miehiä.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et reversi dixerunt ei non ascendat omnis populus sed duo vel tria milia virorum pergant et deleant civitatem quare omnis populus frustra vexatur contra hostes paucissimo

Fince

kun he palasivat joosuan luo, sanoivat he hänelle: "Älköön koko kansa menkö, vaan menköön noin kaksi tai kolme tuhatta miestä aita valloittamaan; älä vaivaa koko kansaa sinne, sillä niitä on vähän".

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

sumpsitque sadoc sacerdos cornu olei de tabernaculo et unxit salomonem et cecinerunt bucina et dixit omnis populus vivat rex salomo

Fince

ja pappi saadok otti öljysarven majasta ja voiteli salomon. ja he puhalsivat pasunaan, ja kaikki kansa huusi: "eläköön kuningas salomo!"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

abiit itaque iepthae cum principibus galaad fecitque eum omnis populus principem sui locutusque est iepthae omnes sermones suos coram domino in masph

Fince

niin jefta lähti gileadin vanhinten kanssa, ja kansa asetti hänet päämiehekseen ja päällikökseen. ja jefta lausui herran edessä mispassa kaiken, mitä oli puhunut.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque insonuerit vox tubae longior atque concisior et in auribus vestris increpuerit conclamabit omnis populus vociferatione maxima et muri funditus corruent civitatis ingredienturque singuli per locum contra quem steterin

Fince

ja kun pitkä oinaansarven puhallus kuuluu, kun kuulette pasunan äänen, niin nostakoon koko kansa kovan sotahuudon; silloin kaupungin muuri kukistuu siihen paikkaansa, ja kansa voi rynnätä sinne ylös, kukin suoraan eteensä."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,782,363,922 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam